PostHeaderIcon Dizionario - Italiano Romeno

 

a cu, la, ajutorul (cu ~), spre, în, prin, cãtre
abate abate [n.]
abbaiare lãtra
abbandono abandon, pãrãsire
abbassamento reducere
abbassare decãdea, umili, înjosi, coborî
abbastanza destul, deajuns, suficient [adv.]
abbattere doborî
abbellire înfrumuseþa
abbeverare adãpa
abbeveratoio adãpãtoare
abbiente înstãrit
abbigliare îmbrãca, acoperi, înveºmânta
abboccare muºca
abboccatura deschidere
abbonare abona
abbondanza abundenþã, belºug
abbondevole abundent
abbonire liniºti, potoli, calma
abbordare aborda
abbottonato discret, retras, rezervat
abbracciare sãruta (se ~), îmbrãþiºa (se ~)
abbreviamento compendiu
abbreviare abrevia, prescurta
abbrustolire dogorî, frige pe grãtar, pune la fript
abbruttire urîþi
abete brad
abile îndemânatic, abil, ºiret [adj.]
abisso hãu, abis, prãpastie, neant
abitante locuitor
abitare locui
abito frac
abituare deprinde, obiºnui
abiura abjurare, renegare
abiurare renega
abolire aboli
abolizione abolire
abominevole detestabil
abusare abuza
abuso abuz
acacia salcâm
accadere veni, sosi, ajunge, întâmpla
accalappiare prinde, captura, pune mâna pe, lua (se ~)
accarezzare dezmierda, mângâia
accasare mãrita, cãsãtori (se ~)
accatastare strânge [acumula], îngrãmãdi
accattare cerºi
accattone cerºetor
accecare orbi
accelerazione accelerare, acceleraþie
accendere aprinde, aþâþa
accenno semn, aluzie
accentato accentuat
accento accent
accentuare accentua
accertare încredinþa, asigura
acceso iute, vioi, aprins, viu, pãtrunzãtor
accessibilità accesibilitate
accesso intrare
accetto agreabil
acchetare potoli, calma, liniºti
acchiappare pune mâna pe, prinde, captura, lua (se ~)
acciaio oþel
accidentale accidental, întâmplãtor
accidentalità inegalitate
accidente accidenta
accidia lene, trîndãvie, lenevie
accigliato mohorât, trist
acclamare aproba, aplauda
accludere închide din nou
accluso alãturat, anexat
accogliente primitor
accoglienza întâmpinare, primire
accogliere primi, întâmpina
accolta adunare
accomodare aranja, înþelege [acord], rîndui, pune în ordine
accompagnare însoþi
accompagnato acompaniat, urmat, însoþit
acconciare pune în ordine, aranja, rîndui, înþelege [acord]
acconcio convenabil
accontentare satisface
acconto avans, arvunã, acont
accoppare ucide (cu o loviturã)
accorciare abrevia, prescurta
accordare acorda, potrivi, conferi, armoniza
accordo acord, înþelegere [acord]
accostamento asemãnare
accostare apropia
accosto vecin
accreditare împuternici, acredita
accrescere mãri, ridica, spori, creºte
accumulare strânge [acumula], cumula
accumulatore baterie, acumulator
accuratezza grijã, îngrijire, atenþie
accusa vaiet, plângere, acuzare, geamãt, reclamaþie
accusare accentua, acuza, scoate în relief, învinui
accusato acuzat, aviz, accentuat, inculpat, pârât,
recipisã acerbo acru, amar
aceto oþet
acido acid, acru, acru
acqua apa
acquarello acuarelã
acquario acvariu
acquata ploaie torenþialã, aversã
acquavite þuicã, horincã, pãlincã
acquazzone ploaie torenþialã, aversã
acquerello acuarelã
acquistare cumpãra, procura, dobândi, achiziþiona
acquisto dobândire, achiziþie
acume pãtrundere, penetraþie
acuto pãtrunzãtor, violent, acut, ascuþit
adattamento adaptare
adatto convenabil, capabil, stare (în ~), apt
addebitare învinui, imputa
addentro înãuntru
addio adio, rãmas bun
addirizzare redresa
addirsi cuveni, corespunde, hotãrî, conveni
addizionare aduna, adãuga
addizione adunare [mat.]
addome burtã, abdomen
addomesticare îmblânzi, domestici
addossare copleºi, îngreuna
addurre conduce
aderenza aderenþã
adescare atrage
adolescenza adolescenþã
adoperare utiliza, folosi
adorare adora, venera
adorazione veneraþie, adoraþie, venerare, adorare
adornare împodobi, decora
adottabile acceptabil
adottare înfia, adopta
adulto adult, matur
adunata adunare, miting
adunco coroiat, încovoiat
adunghiare cuprinde, seziza, aresta, apuca, pricepe
aerare aerisi
aereo avion
aeronautica aviaþie
aeroplano avion
aeroporto aeroport
affare treabã, lucru, afacere, chestiune, caz, fapt
affascinare fascina, încânta
affaticare osteni, obosi
affatturare fermeca, vrãji
affermare afirma
afferrato apucat, priceput, cuprins, arestat, sezizat
affettato salam
affezione afecþiune, boalã, dragoste
affiochimento rãguºealã
affissare parantezã
affisso afiº, afiº, pancartã, dulap (încastrat), semn
affollamento mulþime
affondamento naufragiu
affondare scufundare, imersiune
affumicato afumat, fumat
Africa Africa
africano african
agente agent, factor, intermediar
agenzia agenþie
agevolare înlesni, uºura, facilita
agevole uºoarã, uºor, facile
aggettivo adjectiv
aggiudicare adjudeca
aggiungere adãuga, aduna, adãuga
aggiunta menþiune
aggiustamento înþelegere [acord], acord, aranjament
aggressione agresiune, ambuscadã, atac
aggruppare grupa
agguato cursã, capcanã
agile suplu, agil, sprinten
agire exercita, acþiona, fi vorba de
agnello miel
ago ac, andrea
agrario agricol
agricoltore fermier, þãran, agricultor
agricoltura agriculturã
ahimé vai!
aiuola strat, rãzor (de flori)
aiuta asistenþã, ajutor
aiutante asistent
aiutare ajuta
aiuto asistenþã
al di sopra deasupra
ala aripã
alarmo alarmã
alba zori [n.], zori [n.], aurorã
albergo hotel
albero copac
albicocca caisã
albicocco cais
albume albuº [de ou]
alcool alcool
alcuno nici un, nici unul
alga algã
alienare înstrãina, aliena
alieno strãin
alimentazione alimentaþie, alimentare
alimento aliment
allagare inunda
allampanato slãbãnog
allarme alarmã
alleanza alianþã
allegare întâlni, alãtura, împreuna, uni
allettare strãdui (se ~), atrage
allevare ridica
allievo elev
allodola ciocârlie
alloggio adãpost (pentru noapte), culcuº
allora apoi, dupã aceea, atunci
alloro laur, dafin
allungare prelungi
alluvione potop, inunda, inundaþie mare
alma suflet
altalena balansoar
altare altar
alterare deforma, descompune, altera, face sete
alternare alterna, varia, schimba, schimba (se ~)
altezza înãlþime
altiero orgolios, mândru, mândru, arogant, dispreþuitor
altitudine altitudine, înãlþime
alto superior, înalt, sus
alto(in) pe, despre, asupra, referitor la
altoparlante difuzor
altresì aºa de (tot ~), asemenea (de ~), tot aºa, ºi
altrettanto numai, tot atât cât, cât
altro alt, celãlalt
altro modo(in) altminteri, dacã nu, caz contrar (în caz~),
altfel altronde(d') altminteri (de ~), de altfel
altrove aiurea, altundeva, în altã parte
alunno elev
alveare stup
amante amantã, iubitã, stãpânã, amant, iubit [n.]
amare plãcea, iubi
amarena viºinã
amarezza tristeþe, amãrãciune
amaro amar
ambasciata ambasadã
ambasciatore ambasador
ambiente mijloc
ambiguo ambiguu
ambizione ambiþie
ambizioso ambiþios
ambulanza ambulanþã, salvare
ameno agreabil
americano american
amichevole prietenos, prietenesc, amical
amicizia prietenie
amico prieten, amic
amico scolastico amic, tovarãº, prieten
ammalato bolnav
ammassare strânge [acumula], cumula, îngrãmãdi, aduna
ammazzatoio abator
ammettere recunoaºte, admite
amministrare administra, gospodãri
ammirabile admirabil
ammiraglio amiral
ammirare admira
ammiratore fan, admirator
ammissibile acceptabil
ammissione admitere
ammobigliare mobila
ammonizione avertizare, prevenire
ammonticchiare îngrãmãdi, aduna
ammorsellato tocãturã (de carne)
ammortizzatore amortizor
ammuffito mucegãit
ammutinato vioi, dezgheþat [fig.], vesel
amore amor, dragoste, iubire
amoroso amorezat, îndrãgostit, iubit [n.], afectuos
ampio lat, larg
ampliare mãri, extinde, dezvolta
amplificare întãri, consolida
amplificatore amplificator
ampolla fiolã, bec
anace anason
analisi analizã
analizzare anliza
analogia asemãnare, analogie
analogo asemãnãtor, analog, similar
ananasso ananas
anarchia anarhie
anatra raþã
anca ºold
anche asemenea (de ~), ºi, tot aºa, la fel de
ancor prima odinioarã, odinioarã, altãdatã
ancora mai, ancorã, încã
ancorare ancora, ancora, umezi, muia, uda, fixa
ancorato ancorat
andamento umblet, înfãþiºare, aspect, alurã, vitezã
andare merge
andatura vitezã, alurã, înfãþiºare, aspect
andazzo mod, modã
aneddoto snoavã, anecdotã, banc
anello inel, inel
anemia anemie
angelo înger
angheria jignire, ofensã
angolo colþ, unghi, colþ
angustiare îngrijora, neliniºti
anice anason
anima suflet, inimã
animale animal, animal, bestie, dobitoc, idiot, stupid
animare însufleþi, anima
animazione însufleþire, animaþie
animo suflet
anitra raþã
annacquare uda, înmuia, umezi, muia, muia, îmbiba, uda
annaffiare bea, stropi
annata an
annegare nuc
annettere alãtura, uni, întâlni, împreuna
annichilare nimici
annientamento nimicire, nimicire, distrugere, zdrobire
annientare nimici, distruge
anniversario zi, aniversare
anno an, an
annoiare contraria, supãra, plictisi, enerva, agasa
annullare anula, renega
annunziare anunþa, înºtiinþa
annunzio anunþ
anormale anormal
antenna antenã
anteriore anterior, precedent
antichità antichitate
antico antic, fost [ex-], ex, bãtrân, vechi
antidoto remediu, antidot, leac
antilope antilop
anziano vechi, bãtrân, ex, fost [ex-]
ape albinã
aperitivo aperitiv
apostolo apostol
appacchettare împacheta, ambala
appagare satisface, potoli
appannato searbãd, insipid, fad
apparato aparat
apparecchio aparat, instrument, aparat, maºinã
apparenza înfãþiºare, aparenþã, înfãþiºare, alurã, aspect
apparire încolþi, germina, apãrea
appartamento apartament
appartenere aparþine
appetito poftã, apetit
appetitoso îmbietor, apetisant
appianare nivela, aplana
appiccare tampona, atârna, agãþa
applaudire aplauda, aproba
applicare aplica, consacra, dãrui
appoggiatura propunere, sugestie
appogiare sprijini, apãsa
apportare aduce
appostamento capcanã, cursã
apprendere învãþa, afla
apprendista ucenic
appresso dupã ce, dupã
apprezzabile apreciabil
apprezzamento apreciere
apprezzare evalua, aprecia, stima
approvare aproba
aprile aprilie
aprire deschide
aquila vultur
aragosta langustã
arbitrario arbitrar
arbitro arbitru
arboscello copãcel, arbust
arbusto arbust
arcaico învechit, arhaic
arcata arcadã
archeologia arheologie
archeologico arheologic
archetto arcuº
architetto arhitect
architettura arhitecturã
arciere arcaº
arcipelago arhipelag
arco boltã, arc
arcobaleno curcubeu
ardente aprins, fierbinte
ardesia ardezie
ardire încumeta (se ~), îndrãzni
ardito fecior
ardore pasiune, ardoare, înflãcãrare
arduo anevoios, dificil
area arie
arena arenã
argento argint
argilla argilã, lut, argilã
argine zãgaz, dig
argomentare conchide
argomento argument
aria aspect, aer, înfãþiºare
arieggiare aerisi
ariete berbec
aristocrazia aristocraþie
aritmetica aritmeticã
arma armã
armadio dulap, ºifonier
armamento armament
armare înarma, arma
armata oºtire, armatã, oaste
armatore armator
arme armã
armeggio bãtãlie, luptã
armento turmã
armistizio armistiþiu
armonia armonie
arnese sculã, unealtã, instrument
arnia stup
arnione rinichi [alim.]
aroma aromã
arpa harpã
arpione harpon
arrabbiato turbat
arrampicarsi sui, cãþãra, agãþa
arrestare aresta, aresta, împiedica, teme (se ~)
arresto arestare
arretrato retardat
arricchire îmbogãþi
arrivare sosi, veni, întâmpla, ajunge
arrivo sosire
arrogante trufaº, arogant, mândru
arroganza mândrie, aroganþã, trufie
arrossire înroºi
arrostire prãji, frige
arruffare încâlci, încurca
arrugginire rugini
arruolare înrola (se ~)
arsella tipar
arte artã, talent, pricepere
artefatto artificial, nesincer
artefice meºter, meºteºugar
arteria arterã
artico arctic
articolo articol
artigiano meºter, meºteºugar
artiglio ghearã
arzillo alarmã, alertã, sprinten
ascendere sui, urca, monta, creºte
ascensore ascensor, lift
ascesa urcuº, urcare
ascesso furuncul, abces
ascia topor, bardã, secure
asciugamani prosop
asciugare ºterge
ascoltante auditor
ascoltare asculta
ascolto ascultare
Asia Asia
asilo azil
asma astm
asparago sparanghel
aspetto aspect, înfãþiºare
aspirapolvere aspirator
aspirare aspira
aspro aspru
assaggiare gusta, gustare, încerca, proba
assaggio eseu, studiu, probã, încercare
assai mult, foarte
assalire ataca, ataca, combate, lua cu asalt
assalto ofensivã, atac
assassinare omorî, asasina, ucide
assassino ucigaº, criminal, asasin
asse ºipcã, scânduricã, axã
assegnamento pensie, refugiu, pension, revenit, retragere
assegnare atribui
assente lipsã, absent
assenza absenþã
asserire afirma
asserto afirmaþie
asserzione afirmaþie
assetato însetat
assicurare asigura, încredinþa
assieme împreunã
assistente asistent
assistere asista, îngriji, fi prezent la, ajuta
associare asocia
associazione asociaþie
assolvere achita
assopire potoli, aþipi
assordante asurzitor
assordare asurzi, atenua
assortire asorta, potrivi, armoniza
assorto absorbit, preocupat
assuefare obiºnui (se ~)
assuefazione deprindere, obiºnuinþã, obicei
assumere asuma
assunto luat
astinenza abstinenþã
astratto abstract
astro stea, astru
astuccio toc (pentru ochelari), sac, cutie cu bijuterii
astuto viclean, ºiret [adj.], ingenios, subtil
astuzia viclenie, subtilitate, ingeniozitate, ºiretenie
atleta atlet
atmosfera atmosferã
atomo atom
atroce atroce
atrocità jignire, ofensã
attaccare ataºa, lega, atribui, da
attacco ofensivã, atac
atteggiamento atitudine
attendere aºtepta
attentato atentat
attento atent
attenzione atenþie
atterrare ateriza
attesa aºteptare
attinenza relaþie, legãturã
attitudine aptitudine, înclinare
attività activitate
attivo activ
attizzare aþâþa, înteþi, aprinde
atto apt, gest, act, acþiune, document, miºcare, faptã
attore actor
attorno circa, aproximativ
attraente atrãgãtor, seducãtor
attrappare captura, lua (se ~), prinde, pune mâna pe
attrarre atrage
attrattiva atracþie, momealã, nadã, atracþie, farmec, ispitã
attraversare traversa, strãbate
attrazione atracþie
attrezzo unealtã, sculã, instrument
attribuire atribui
attrito frecare
attuale actual
attualmente prezent (în ~), acum
attuare efectua, îndeplini
audace îndrãzneþ, temerar, cutezãtor
audacia cutezanþã, îndrãznealã
aumentare mãri, spori, creºte, ridica
aumento creºtere
aurora aurorã, zori [n.]
Austria Austria
autobus autobuz
automa automat
automobile automobil, autoturism, maºinã
autore scriitor
autorizzare autoriza
autorizzazione autorizare, autorizaþie
autostrada autostradã
autunno toamnã
avallo aval
avambraccio antebraþ
avantieri alaltãieri
avanzare avansa, înainta, grãbi, întinde
avaro avar, zgârcit
avena ovãz
avere avea; avut
aviatore aviator
avidità aviditate, lãcomie
avido lacom, nesãþios, avid
avuto avut
avveduto circumspect, înºtiinþat
avvenire surveni, întâmpla
avventare arunca, avânta (se ~), lansa
avventura aventurã
avversario duºman, adversar
avvertenza pãrere, aviz, opinie
avvezzare obiºnui (se ~)
avvezzo obiºnuit
avvicinamento apropiere
avvicinare apropia
avviso anunþ
avvitare înºuruba
avvocato avocat
avvolgere înfãºura
avvoltare întinde, bandaja, avea erecþie, încorda
avvoltoio vultur
azienda conducere, administraþie
azione acþiune
azzardare hazarda (se ~), aventura (se ~)
azzardo ºansã, întâmplare, noroc, hazard
azzeccare ghici
azzurro albastru, albastru deschis, azuriu
babbo tati, tata, papa
bacca golf [geo.]
baccano vacarm, gãlãgie, zgomot
bacchetta nuieluºã, baghetã
bacherozzo vierme
baciare sãrutare, sãruta (se ~), sãruta, îmbrãþiºa (se ~)
bacino(os) vailing, lighean, bazin
badessa abaþie
badile cazma
baffo mustaþã
baffuto mustãcios
bagaglio bagaj
baggeo imbecil, tembel, tâmpit
bagnare umezi, muia, scãlda, ancora, uda
bagno baie
balaustrata balustradã
balena balenã
baleno trãsnet
balla glonþ, balot, minge
ballata baladã
balocco jucãrie
balordo prost, ºoric
balsamo balsam
balzare sãlta, tresãlta, sãri
balzo sãriturã, salt
bambino copil
bambola teatru de marionete, marionetã, pãpuºã
bambù bambus
banana bananã
banca bancã
bancario bancar
banchetto ospãþ, banchet
banchiere bancher
banda bandã, peliculã
banderuola persoanã nestatornicã [fig.], giruetã, sfârleazã
bandito bandit
baracca baracã
barbabietola sfeclã
barbagianni bufniþã
barca barcã, barcã, navã, vapor, ambarcaþiune
barocco baroc
barra barã
barricata baricadã
barriera obstacol, barierã
baruffa caft, încãierare
basare întemeia (se ~)
basculla basculã, cântar
base bazã, principiu, temelie
basilico busuioc
bassezza josnicie
basso bas, jos, jos (de ~), josnic, inferior, jos cu
basso ventre abdomen, burtã
bastare suficient (a fi ~), ajunce, fi suficient
bastimento vas [mar.], vapor
bastonare ciomãgi
bastone undiþã, ciomag, baston, bãþ, baston, baton
battaglia luptã, bãtãlie, luptã, bãtãlie
batteria baterie, baterie, acumulator
battesimo botez
battezzare boteza
battito bãtaie, pulsaþie
battuta izbiturã, loviturã, ºoc
baule valizã, cufãr
bava bale [pl.]
beatitudine plãcere, extaz, beatitudine, fericire, fericire
becco þap, cioc, plisc, vârf
beffardo zeflemist, ironic
bega gîlceavã, ceartã
Belga belgian
Belgio Belgia
bella frumoasã, bunã, iubitã, ibovnicã [pop.]
belle arti arte frumoase, bele-arte
belletto fard
bellezza frumuseþe
bellicoso rãzboinic [adj.], belicos
bendare bandaja, întinde, avea erecþie, încorda
bendatura pansament, faºã, bandaj
bene bine, multe, mulþi, mult
benedire binecuvânta
benestante bogat
benevolo voluntar, amabil, amabil, amabil, prevenitor
benvenuto primitor
bere bea
berretto cãciulã, bonetã
bertuccia maimuþã
bestemmia înjurãturã
bestia stupid, bestie, idiot, dobitoc, animal
bestiame vite
bestiolina gânganie
bettola cabaret
bevanda bãuturã
biancastro alburiu
bianchezza albeaþã
bianco alb
biascia scuipat
biasimo blam, oprobriu
bibita bãuturã
biblioteca bibliotecã
bicchiere pahar, sticlã
bicicletta bicicletã
bighellone gurã-cascã
bigio gri, cenuºiu
biglietto bilet
biglietto di banca bancnotã
bilancia cântar
bilancio bilanþ
bilia bluzã, halat
biondo blond, bãlai
bisogna muncã, treabã, corvoadã
bisognare cuveni (se ~), trebui
bisogno necesitate, nevoie
bistecca fripturã
bizza capriciu
bizzarro straniu, bizar, ciudat
blaterare bate apa-n piuã, flecãri, trãncãni
blu albastru
blusa halat, bluzã
bocca vãrsare [hidr.], gurã
boccale borcan
boccetta sticlã
bollente fierbinte, clocot (în ~), clocotit
bollire fierbe
bolo bol, castron
bomba bombã
bombardamento bombardament
bondiola salam
bontà bunãtate
borbottare mormãi, mârâi, bombãni, grohãi
boria morgã, trufie
borioso lãudãros
borsa sacoºã
boscaiolo þapinar
boschetto arbust
bosco pãdure, pãdure, codru, codru, lemn
boscoso împãdurit
bottaccio ecluzã
bottiglia sticlã
bottone nasture, buton
bove bou
bovini vite
braca pantaloni scurþi, chiloþi [pl.], budigãi [pop.]
braccio braþ
brace tãciune
bramosia cupiditate, aviditate, lãcomie
branca ghearã
branco turmã
brandello zdreanþã, fâºie, bucatã
breve scurt
briaco beat
briccone ºtrengar, ticãlos, bandit
briciola firimiturã
brillo cenuºiu, gri
brio vervã
broglio intrigã
brontolare grohãi, mormãi, bombãni, mârâi
brullo gol [nud], dezbrãcat
bruma iarnã
bruno brun
brusco greu, aspru, grosolan
brutalità violenþã
brutto urât [adj.], hâd
bubbolo banc, glumã
buca troacã, gãurã
bucare gãuri
buco gãurã, troacã
bue bou
buffo ridicol
bugia minciunã
bugiardo mincinos
buona sera bunã seara
buongiorno bunã ziua, ziua bunã [pop.]
buono bun, bine
burattino pãpuºã, paiaþã, marionetã, marionetã, fantoºã
burla glumã
burlone om neserios, poznaº, farsor
burro unt
buscare cãuta
busillis greutate, dificultate
busta plic
buttare azvârli, arunca
cacca rahat
caccia vânãtoare
cacciagione vânat [n.]
cacciatore vãnãtoare
caccola rahat
caduta cãdere, prãbuºire
caffé cafea, bar
cagionare stârni
cagna cãþea
cagnara zgomot, vacarm, gãlãgie
calare lãsa în jos, scãdea, coborî
calca mulþime
calcagno toc (de pantof), cãlcâi, talon
calcare calcar
calce var
calcestruzzo beton
calciatore fotbalist
calcina piuliþã (de laborator), mortar
calcio fotbal
calco mulaj, mulare, turnare (în formã)
caldo cald
caligine ceaþã, ceaþã
callotta capac
calma liniºte, tãcere
calmare liniºti, potoli, calma
calmo rânge rece
calore înflãcãrare, ardoare, pasiune
calunniare bârfi, calomnia, defãima, vorbi de rãu (pe cineva)
calza jos (de ~), jos, josnic, jos cu, bas, inferior
calzatura pantof, încãlþãminte
calzoni pantalon
cambiare schimba
cambiare casa muta (se ~)
camera da letto dormitor
camerata amicã, prieten, tovarãºã, amic, prietenã
camicia cãmaºã
camminare marge, îndrepta (se ~), cãlca, umbla
cammino drum
campagna þarã, þinut [n.]
campione campion
cancellare ºterge
cane dulãu, câine
canestro coº
canna undiþã, baston
cannocchiale ochelari
cansare feri, evita
cantare cânta
canzonatura batjocurã, ironie, zeflemea
capace stare (în ~), valid, competent, sãnãtos
capanna colibã
capello fir de pãr
capelluto pãros, flocos
capire pricepe
capitale capital
capitolare capitula
capo ºef, lider
capoccia conducãtor, cãpetenie
capogiro vertij, ameþealã
caporione(révolte) cãpetenie, conducãtor
capovolgersi rãsturna
cappello pãlãrie
cappuccio glugã, capuºon
capra caprã
capriccio capriciu
caprone þap
carabina puºcã
caraffa carafã
carambolo carambolaj, ciocnire (între maºini)
caramella zahãr ars, caramel, bomboanã
carattere semn grafic, caracter
caratteristico caracteristic
carbonchio rubin
carcere puºcãrie, închisoare, temniþã
carciofo anghinare
cardinale cardinal
carestia foamete
carezzevole mângâind, dezmierdând
caricare acuza, accentua, învinui, scoate în relief
caricatura caricaturã
carino agreabil, plãcut [adj.], dichisit, frumos, cochet
carne scaun, carne
carneficina mãcel, masacru
caro drag, costisitor, scump, scump
carota morcov
carovana caravanã
carpine farmec
carpire capta, smulge
carreggiata stradã
carriera carierã
carro vahicul, maºinã
carrozzeria caroserie
carta document, hârtie
carta geografica carnet, carte de vizitã
cartastraccia hârþoagã, hârtie fãrã valoare
cartella ghiozdan
cartellino inscripþie, anunþ, panou (cu o inscripþie)
cartello anunþ, panou (cu o inscripþie), afiº, inscripþie
cartoccio sac, toc (pentru ochelari)
cartuccia cartuº
casa gospodãrie, casã, menaj, familie, cãsnicie
cascata cascadã
casella despãrþiturã, pãtrãþel
caso che de [conj. cond.]
caso contrario(in) altfel, altminteri, dacã nu, caz contrar (în caz~)
catasta grãmadã, morman, morman, grãmadã
categoria lecþie, alerg
catenaccio zãvor
cateratta ecluzã
cattivo mediocru, rãutãcios, rãu, prost [calitate], rãu
cattura capturã
caucciù cauciuc
cavalletta lãcustã
cavallo cal
cavità vizuinã, peºterã, cavitate, bârlog
cavo gol (pe dinãuntru), gãunos
cavolfiore conopidã
cavolo varzã
ceco ceh
cedere ceda
ceffo mutrã, bot
ceffone palmã [loviturã]
celia glumã
centenario veac, epocã [fig.], secol
centesimo galben, cent
cento cent, sutã
centro oraº, orãºenesc, urban
ceppo trunchi
cerbiatto pui de cãprioarã
cercare cãuta
cerchia cerc, circumferinþã, horã, cerc
cerino chibrit
certamente sigur [adv.], desigur, îndoialã (fãrã ~)
cerva cãprioarã
cervice ceafã
cesto coº (împletit), coº
cetriolo castrevete murat
che s-, cã, ce, care, sã
ché întrucât, fiindcã, deoarece, deoarece, pentru cã
chepì chipiu
chi cine
chi sa poate [adv.], pesemne, probabil [adv.]
chiacchiera vorbãrie, trãncãnealã
chiacchierare flecãri, bate apa-n piuã, trãncãni
chiamare chema, apela
chiappa luare
chiara albuº [de ou]
chiarezza luminozitate
chiasso gãlãgie, vacarm, zgomot
chiavistello zãvor
chicca bomboanã
chiedere întreba, cere
chilo kilogram
chilometro kilometru
china pantã
chiocciola melc
chiodo cui [n.], nit
chitarra ghitarã
chiudere închide
chiuso închis
ciabatta papuc, catârcã
ciao salut
ciarlare flecãri, trãncãni
cibo aliment
cicca chiºtoc (de þigarã)
cicerone cãlãuzã, ghid, îndrumãtor, îndreptar
cieco orb
cielo cer [n.]
ciglia geanã
ciglio geanã
cigno lebãdã
cimurro muci [pl.]
Cina China
cincia piþigoi
Cinese chinez
cinghiale mistreþ
cinico cinic
cinquanta cincizeci
cinque cinci
ciò acesta, acest
ciocco buºtean
cioccolata ciocolatã
cipolla ceapã
circa jur de (în ~), cam, aproximativ, circa
circolo cerc
circospetto prudent
circostanza situaþie, stare, poziþie
circuito sistem
citrullo castrevete murat, prost
città oraº
cittadino cetãþean
civettuolo elegant, cochet, dichisit
civiltà cultivare, culturã
coda coadã
codesto acesta, acest, asta, ãsta, acest, ãsta
cogliere pune mâna pe, captura, captura, lua (se ~), culege
cognata cumnatã
cognato cumnat
collaborazione ajutor
collina colinã, colinã, deal
collisione izbiturã
collo gât, beregatã, gâtlej, guler
colloquio interviu, întreþinere
collottola ceafã
colonna coloanã, columnã
colossale monstru
colpa blam, oprobriu
colpo loviturã, izbiturã, ºoc
colpo di fortuna chilipir, noroc chior, pleaºcã
coltello cuþit, cuþit
coltivare cultiva
coltura culturã, cultivare
comando ordin
combattimento luptã, bãtãlie, bãtãlie, luptã
combustìbile inflamabil
come ca, cum
come se de [conj. cond.]
comico amuzant, distractiv, hazos, hazos, caraghios
cominciare demara, porni, debuta, începe, începe
commerciante comerciant
commiato concediu
committente cumpãrãtor, client
commovente emoþionant
commozione emoþie
commuovere emoþiona, afecta, tulbura
compagna tovarãºã
comparire apãrea, pãrea
compassione plângere, geamãt, reclamaþie, vaiet
compatto masiv
compendio extras
compiacente înþelegãtor, binevoitor, conciliant
compianto pãrere de rãu
compiere face (pânã la capãt), îndeplini
compilare grupa, tria, selecþiona, alege, sorta
compleanno aniversare, zi
complesso împreunã
completo plin
compra cumpãrãturã
comprare cumpãra, procura, achiziþiona
compratore client, cumpãrãtor
comprendere pricepe
comprensione pricepere
con prin, cu, cu, ajutorul (cu ~)
concatenamento consecinþã, rezultat [n.], suitã, alai, urmare
concedere aproba, conferi, armoniza, acorda, potrivi
conceria tãbãcãrie
concernere privi, interesa, referi
conchiglia cochilie de scoicã
concludere conchide
concordia armonie
condire condimenta, asezona
condurre administra, gospodãri
confessare recunoaºte
confessione mãrturisire
confidenza familiaritate
congelare congela
congiuntivo subjonctiv
congruo convenabil
coniare prelucra metale la cald, fãuri, nãscoci, falsifica
coniglio iepure [de casã], iepure (de casã)
coniuge soþ, soþ
conoscente prieten, amic
conoscere cunoaºte
consacrare consacra, destina, închina, fãgãdui
conseguentemente apoi, dupã aceea, atunci
conseguenza consecinþã, rezultat [n.]
conseguire urmãri, urma
consolazione bucurie, plãcere
consorte soþ, soþ
consueto obiºnuit [adj.]
consunto distrus
contadino þãran
contegno menþinere
contenere închide din nou
contentezza fericire, plãcere
contesa ceartã, gîlceavã
conto adunare [mat.]
contorno garniturã
contrada þinut [n.]
contraddire contrazice
contrassegno semn, urmã, pecete
contravvenzione amendã
contro împotriva
controllo stãpânire
contusione vânãtaie
convalescenza convalescenþã
convenevole convenabil
convenire hotãrî, cuveni, corespunde, conveni
conversazione conversaþie, întreþinere, interviu
conversione conversiune, convertire
convertire converti, transforma
convincente convingãtor
convocare convoca
convoglio alai, convoi, cortegiu
coordinazione coordonare
coperta husã
coperto acoperit; tacâm
copertone prelatã, husã, coviltir
copia copie
copiare reproduce, copia
copioso copios
coppetta ventuzã
coprire acoperi
corallo mãrgean, coral
corda frânghie, ºtreang, coardã, funie
cordone ºiret [n.], ºnur
cornacchia cioarã
cornamusa cimpoi
cornetto trompetã, cornet de hârtie
corno corn [zool.]
corona coroanã
corpo trup, corp
corporale corporal, trupesc
correggere ajusta, potrivi
corrente curent, actual, prezent, ºuvoi, cadou
correre alerga, fugi
corriera autobuz, diligenþã
corrispondere replica, corespunde, rãspunde
corsia trecere, pasaj
corso alerg, bulevard
corteccia scoarþã
cortese prevenitor, amabil, amabil, gentil, drãguþ, amabil
corto scurt
corto circuito scurtcircuit
corvo corb
cosa lucru, întreprindere, caz, fapt, chestiune, treabã
cosciotto pulpã (de berbec)
così astfel, aºa, aºa cum, tot aºa, ca ºi
coso mãgãoaie, drãcie, chestie
costa bord [mar.], mal, margine, coastã
costare valora, costa, merita
costato laturã
costì acolo
costitutore fondator
costo preþ, cost
costoso scump, scump, drag, costisitor
costruire edifica
costumanza obicei, deprindere, obiºnuinþã
costume tradiþie, moravuri, datinã, obicei
cotogna gutuie
cotogno gutui
cotto copt, prãjit, fiert, coace (se ~)
cova clocire
covile bârlog, vizuinã
covo vizuinã, bârlog
covone jerbã, snop
creanza educaþie
creazione creaþie
credenza credinþã
credere crede
credibilità autenticitate
credito credit, stimã
crema cremã, smântânâ
crepaccio crevasã, crãpãturã
crepuscolo apus
crescente crescând, semilunã, corn [alim.]
crescere creºte
creta argilã
criminale criminal
crimine crimã, omor
criniera coamã
crisi crizã
cristallo cristal
criticare dezaproba, reproºa, bubui, certa, dojenimârâi
critico critic (de artã), critic (literar)
crocchiare sfãrâma între dinþi, ronþãi, schiþa, cronþãni
croce cruce
crociata rãspântie, cruciadã, rãscruce
crocicchio intersecþie, rãscruce, rãspântie
crociera croazierã
crocifisso crucifix, cruciuliþã, troiþã
crollo surpre, prãbuºire
crosta coajã, scoarþã
crudele cumplit, crud [violent], sângeros, feroce
crudo crezut; crud, podgorie
cubo cub
cucchiaio lingurã, lingurã
cucco preferat
cuccù cuc
cucina bucãtãrie
cucinare face mâncare, gãti
cucire coase
cuculo cuc
cuffia bonetã, glugã, capuºon, cãciulã
cugina veriºoarã
cugino vãr
culla leagãn
culmine vârf, pisc
culto religie, cult
cultura cultivare, culturã
cumulo masã, cantitate mare, bucatã
cuneo colþ
cuocere arde, fierbe, coace
cuoco bucãtar
cuoio piele (tãbãcitã)
cuore inimã
cupido lacom, rapace, hrãpãreþ
cura grijã, atenþie, îngrijire
curato preot
curioso curios
cuscino pernã
da de la, de [prep.], dinspre, de la, în, are
dado zar
dalla de la, dinspre, de la, de [prep.]
dappertutto aiurea, peste tot, pretutindeni
dappoco incapabil, incompetent
dappoi dupã ce, dupã
dapprima prim, primul
dare da
data dat[
datare data
dattero curmalã
davanti odinioarã, altãdatã
davvero într-adevãr, adevãrat (cu ~)
debilitare slãbi, diminua
debito datorie
debitore debitor, datornic
debole slab, mic, putere (fãrã ~), moale, laº, debil
debolezza slãbiciune
decade decadã
decadenza decadenþã
decadere declina, refuza, scãdea, slãbi, decãdea
decennio deceniu
decesso moarte, deces
decidere hotãrî, decide
decimare decima
decisione oprit, hotãrâre administrativã, arestat, hotãrâre
declinare refuza, scãdea, slãbi, declina
declivio declin, pantã
decollare decola, dezlipi
decomporre descompune
decoro funcþie înaltã, atitudine demnã, demnitate
dedica dedicaþie
dedicare dedica, închina
deficiente tembel, tâmpit, imbecil
definire defini
deformare deforma, urîþi
defunto rãposat [n.]
delfino delfin
deliberare hotãrî, decide
deliberazione oprit, arestat, hotãrâre administrativã, moþiune
delicatezza delicatesã, elicateþe
delizioso savuros, plãcut [adj.], delicios, agreabil, gustos
della de la, de [prep.], dinspre
deludere dezamãgi, decepþiona
delusione decepþie
denaro monedã
dente mãsea, dinte
dentro înãuntru, interiorul (în ~), în
deplorare regreta
deretano înapoi
descrivere descrie
designare însemna, indica, marca
desolato rãvãºit, pustiit, devastat
destinatorio destinatar
destino soartã, destin
destro dibaci, îndemânatic
detenere deþine
detenuto deþinut
detenzione deþinere, arestare, detenþie
detestare detesta
detonazione explozie, detonare
detrazione reducere [comercialã]
detrimento pagubã, daunã, prejudiciu
dettagliare relata în amãnunt, detalia
dettaglio detaliu, amãnunt
dettare dicta
dettatura dictare
detto vorbã, cuvânt, bilet
deviazione abatere, deviaþie, deviere
devozione devoþiune, evlavie, cucernicie
di dinspre, în, cã, sã, ce, care, s-, de [prep.]
di più mai mult
dialetto dialect, grai popular
dialogo dialog
diametro diametru
diario ziar, cotidian, jurnal
diavolo drac, diavol
dibattito dezbatere
dicembre decembrie
dichiarare declara
diciannove nouãsprezece
diciasette ºaptesprezece
diciotto optsprezece
dieci zece
dieta regim (alimentar), dietã
dietro înapoi
difendere apãra (a ~), interzice
difesa apãrare
difetto lipsã
difettoso rãu [calitate]
differente neînþelegere
differenza diferenþã
difficile dificil, anevoios, greu
difficilmente anevoie, dificil [în mod ~], greu (cu ~)
difficoltà greutate, dificultate
diffidente neîncrezãtor, suspicios, bãnuitor
diffusione difuziune
diga zãgaz, dig, baraj
digerire digera, mistui
digiuno abþinere de la mâncare
digradamento degradare
digradare strica, înjosi, deteriora, degrada
dilaniare sfâºia, rupe
dilazione termen, amânare, rãstimp
dilettante diletant, amator
dilettevole amuzant, caraghios, hazos, distractiv, hazos
diligenza diligenþã
diluire dilua
diluvio inundaþie mare, potop
dimagrare slãbi
dimensione mãrime, dimensiune
dimenticanza uitare
dimenticare uita
diminuire diminua, micºora, scãdea, descreºte, reduce
diminuzione reducere, diminuare, micºorare
dinanzi faþã (prin ~)
dio zeu
dire spune, zice
direttamente neîntârziat, imediat, imediat, numaidecât, îndatã
diretto direct
dirupo gol [n.], prãpastie, hãu, neant
disaccordo neînþelegere, dezacord
disadatto inapt, incapabil
disagio greutate, jenã, sfialã
disapprovare reproba, dezaproba
disavventura întâmplare neplãcutã, peripeþie, nenorocire
discaricare descãrca
discorrere stârni
discrepanza neînþelegere, dezacord
disegnare desena
disegnatore desenator
disegno desen
disfacimento nimicire, distrugere
disfare desface
disfatta înfrângere
disgrazia nenorocire, nefericire
disgusto dezgust
disimpacciare debarasa, descotorosi (se ~)
disinvoltura singuranþã, tupeu, aplomb
disonestà necinste
disonesto necinstit
disonore ruºine
disotto dedesubt
dispari impar, soþ (fãrã ~)
disporre instiga, incita
disposto voluntar
distacco detaºare
distesa strat, faþã de masã, pînzã de apã
distinguere decerna, acorda, conferi
distinta listã
distruggere distruge
distruzione distrugere, nimicire
disturbo jenã, sfialã, preocupare, greutate
disuguaglianza inegalitate
disumano inuman
disusato desuet, demodat, învechit
disutile nefolositor, inutil
dito deget
divenire deveni
divertente hazos, caraghios, hazos, distractiv, amuzant
divertimento glumã
divertire distra, amuza
dividere diviza
divieto interzis, interzice (el ~), apãrare
divisa lozincã, devizã
divisione partaj, împãrþealã
dizionario dicþionar
documento document
dodici doiºpe [pop.], doisprezece
dolce dulce
domandare cere, întreba
domani mâine
domenica duminicã
domestica bunã
domicilio domiciliu
dominare stãpâni, stãpâni
dondolare amãgi, legãna
donna doamnã
donnola nevãstuicã
dopo dupã ce, dupã
dopodomani poimâine
doppio dublu
dormire dormi
dosso dos, ºezut, cur [vulg.], spate, cârcã
dotare dota
dottore doctor, doctor, medic
dove unde
dovere cuveni (se ~), fi nevoie, trebui
drizzare redresa
due doi, douã
duna dunã
duplicare reproduce, copia
durabile durabil
durante timp de, timpul (în ~), timp ce (în ~)
durata duratã, rãstimp
ebbro beat
ebdomadario sãptãmânal
eccezionale extraordinar
economico economic
edificare edifica
edificio bastiment, clãdire, imobil
editore editor
educatore educator
educazione educaþie
efferatezza cruzime
effetto rezultat [n.], acþiune, efect
effettuare efectua, îndeplini
efficace eficace
efficienza eficienþã
elementi rudimente
elemento element
elenco listã, palmares
elevatore lift, ascensor
elevazione înãlþime, altitudine, înãlþime
elice elice
elicottero elicopter
eliminare elimina, suprima, suprima
eloquio stil
embrione embrion
emendare amend, modifica, îmbunãtãþi
emendazione ameliorare, îmbunãtãþire
emettere emite
emicrania migrenã
emigrante emigrant
emigrazione emigrare, expatriere
eminenza colinã, proeminenþã, colinã, eminenþã, deal
emisfero emisferã
emissario emisar
emissione emisiune, emisie, emanare
emorragia hemoragie
emozione emoþie, tulburare
enimma enigme
enormità absurditate, enormitate
ente exista, fi, firmã, companie [business]
entrata întoarcere, intrare
entratura intrare
equivoco echivocã
erariale prestaþie
erba gazon, iarbã
erede moºtenitor
eredità ereditate
ereditare moºteni
ereditario ereditar, înnãscut
ereditiero moºtenitor
ergastolo ocnã
ergere ridica
ergostolano ocnaº
eroe erou
erpice grapã
esagerazione extravaganþã
esame verificare
esca momealã, nadã, ispitã, atracþie
escavazione scotocealã
esclusiva monopol
esercente comerciant
esercitare practica, exersa, obiºnui
esercito oaste, oºtire, armatã
esigenza reclamaþie, cerere, revendicare
esile grindinã, svelt, slab, subþire, zvelt
esiliare proscrie, exila, izgoni, ostraciza
esistere supravieþui, exista, afla (se ~), fi, afla (se ~)
esitante ezitant, ºovãitor
esitare ºovãi, ezita
esitazione ºovãialã, ezitare
esordiente debutant, începãtor
esordire debuta, începe
esosità cinism, neruºinare
espandere rãspândi, propaga, vãrsa
espatriare emigra, expatria (se ~)
esperimentare proba, încerca
esplodere exploda, izbucni
espurgazione curãþire
essenziale necesar, trebuincios, esenþial
essere disposto voluntar
essi ei [pron.]
esso el
estate fost
estero strãin
estetico esteticã
estimare stima
estinguersi muri, deceda, da ortul popii, rãposa, rãposa
estinzione stingere, dispariþie, extincþie
estirpare extirpa
estrarre scoate, extrage
estratto extras
estremamente extrem de
estremità extremitate
estremo extrem
estrinsecare manifesta
estro imaginaþie, fantezie, geniu, capriciu
estroso capricios
esuberante exuberant, expansiv
esultare exulta, jubila
età erã, etate, vârstã, ev
eterogeneo eterogen
evacuare goli, deºerta, vida
evasione fugã
eventuale posibil
evitare evita, feri
fabbisogno necesar, trebuincios
fabbrica fabricã, uzinã, clãdire, construcþie, fabricã
fabbricante fabricant
fabbricare inventa, fabrica, scorni
fabbro potcovar, fierar
faccenda chestiune, chestie, fapt, lucru, afacere, treabã
faccia faþã
facciata faþadã
facile uºor, uºoarã, facile
facilità aptitudini, uºurinþã
facilmente uºor [adv.]
facinoroso criminal
facoltà posibilitate, facultate [univ.]
facoltativo facultativ
facoltoso bogat
faggio fag
fagiano fazan
faina dihor
falcidia reducere, reducere [comercialã], diminuare
falcidiare scãdea, descreºte, diminua, reduce, micºora
falla fugã
falsificare falsifica, plastrografia
falsificatore falsificator
fama glorie, celebritate, renumitã
fame foamete, foame
famiglia familie, gospodãrie, cãsnicie, menaj, familie
familiare obiºnuit cu, familiar
famoso vestit, faimos, celebru, faimoasã, faimos, renumit
fanatico fanatic
fanciullo copil
fandonia glumã, banc, minciunã
fango noroi, vazã, vas
fantasia fantezie, imaginaþie, extravaganþã, capriciu
fantasma stafie, fantomã
fantastico fantastic
fantino jocheu
fantoccio fantoºã, om de paie, marionetã
fantomatico virtual, imaginar, nereal, ireal
far valere afirma
fardello pachet
fare manierã, fel, face
farina fãinã
farneticare avea halucinaþii, halucina, aiura, delira
fasciatura bandaj, faºã, pansament
fascio mãnunchi, fascicul, legãturã, fascie
fascismo fascism
fastidio necaz, supãrare, preocupare, plictisealã
fastoso fastuos, luxos
fata zânã
fata morgana himerã, iluzie, miraj
fatica extenuare, ostenealã, obosealã
faticare osteni, obosi
faticoso obositor, penibil, extenuant
fatto face, fãcut, caz, treabã, întreprindere, chestiune
fattorino mesager, sol [mesager], trimis [n.]
fattura fel, mod
fauci mutrã, bot
fausto fericit
favellare vorbi
favolosamente formidabil
favoloso fabulos
fazione grup, facþiune
fazzoletto basma, batistã, batic
febbraio februarie
fede credinþã, certitudine, convingere
fegato ficat
felce ferigã
felicità plãcere, fericire
felpa pluº
femmina femeie, femelã, soþie
feria celebrare, sãrbãtoare, festival
ferie concediu
ferire rãni
ferita ranã
ferito rãnit, jignit
fermata staþie
feroce feroce
ferraio fierar, potcovar
ferro fier
fesso bleg
festa festival, sãrbãtoare, celebrare
fettuccia panglicã
fiaba fabulã
fiacca lenevie, lene, trîndãvie
fiamma flacãrã
fiammifero chibrit
fiancheggiare apãsa, sprijini
fiaschetteria cabaret
fiasco sticlã
fiatare respira
ficcanaso indiscret
fidanzato pretins
fienile hambar
fieno fân
fiero mândru
figlia fatã, fiicã
figliastra norã
figliastro ginere
figlio fiu
film film
filtro filtru
finchè atât cât
finestra fereastrã
finimento ham
finire sfârºi, termina, încheia
fino pânã la, pânã ce, pânã
fioccare ninge
fiocina harpon
fionda frondã, praºtie
fioraliso albãstrea
fiore floare
firmamento cer [n.]
firmare semna
fischiare ºuiera, fluiera, huidui
fischio fluier [de arbitru/poliþist]
fissare fixa
floscio domol, blând, apatic, moale, bleg
fluire curge
focolare vatrã
focoso darnic, generos, magnanim, mãrinimos, vehement
fodero furou
foggia fel, mod, mod, modã
foglia foaie, frunzã
folto hãþiº, des, dens, desiº, gros
fondare înfiinþa
fondatore fondator
fondazione fundaþie
fondere topi
fontana fântânã
fonte sursã, izvor
foraggio nutreþ, furaj
forame troacã, gãurã
forbire curãþa
forca furcã
forchetta furculiþã
foresta codru, pãdure
forestiere strãin
forgiare nãscoci, forja, fãuri, prelucra metale la cald
formale categoric, formal, precis, formã (de ~)
formalità formalitate
formare forma, alcãtui, constitui
formica furnicã
formula formulã
formulare formula
fornace vâlvãtaie, foc mare, arºiþã
fornaio brutar
fornire livra, da, procura, furniza, aproviziona
forse probabil [adv.], pesemne, poate [adv.]
fortezza fortãreaþã
fortificazione fortificaþie
fortunatamente fericire (din ~)
foruncolo furuncul
forza trãiascã (sã ~), constrânge, putere
foschia ceaþã, ceaþã
fossa puþ, groapã, fosã
fossato ºanþ
fosso ºanþ
fotocopiatrice xerox
fra dintre, mijlocul (în ~), printre, din
fradicezza umiditate
fragile fragil, delicat
fragola frezã, fragã, frãguþã
francamente ºelau (pe ~), sincer (în mod ~), deschis
francare franca, timbra, elibera
francese francez, franþuzesc
Francia Franþa
frangente greutate, dificultate
frate cãlugãr
fratello cãlugãr, frate
frattura rupturã, fracturã
frazione fracþiune, extremitate, fracþie
freccia sãgeatã
fregare freca (se ~)
frequenza frecvenþã
freschezza rãcoare, prospeþime
fresco cheltuieli
fretta grabã
frettoloso presat, insistat, stors, apãsat, grãbit, zorit
friggere frige
frivolo frivol, vanitos, înfumurat
frizione fricþiune
frollo ramolit
frombola frondã, praºtie
fronte frunte
frontiera hotar, frontierã
frotta grup, grupã, mulþime
frugare face sãpãturi arheologice, scotoci
frumento grâu
frusta bici
fucile puºcã
fuga fugã [muz.], fugã
fuggente fuge (care ~), fugind
fulgente strãlucitor
fuliggine funingine
fulmine trãsnet
fumare fumega, fuma
fumatore fumãtor
fumo fum
fune coardã, frânghie, funie, ºtreang
funebre funebru
funzionare muncimunci, lucra, funcþiona
funzionario funcþionar
funzione rol
fuoco foc
fuori afarã
furbo ºiret [adj.], ºmecher
furia harpie, furie
furioso mânios, furios
furto zbor
fusione topi, fuziune
fuso fus
futuro viitor
gabbiano pescãruº
galeotto ocnaº
gallina gãinã
gallo cocoº
gambero rac
gambero di fiume rac
gancio croºetã, cârlig, igliþã, ocol
ganzo stãpânã, iubitã, ibovnic, amantã, amant
gara meci
garzone fecior, valet
gas gaz
gassosa sifon, apã gazoasã
gattino pisoi
gatto motan
gazzetta cotidian, ziar, jurnal
gelare îngheþa, degera
gelo îngheþ [n.], ger
gelso dud
gemere geme, geme, vãita (se ~)
general general, universal
generalizzare generaliza
generazione generaþie, generare
genere fel, specie, gen
genero ginere, ginere
generosità generozitate, mãrinimie, magnanimie, dãrnicie
gengiva gingie
geniale genial
genio geniu
genitori pãrinþi, rude
gennaio ianuarie
gentaglia dãunãtori [pl.]
gente lume
gentile drãguþ, convenabil, amabil, gentil
gentilezza amabilitate, gentileþe
geografìa geografie
geranio muºcatã [bot.]
gergo argou
Germania Germania
germe germen, microb
gesto faptã, miºcare, acþiune, gest
gettare azvârli, arunca
gettone fisã, jeton
ghiacciaio gheþar
ghiacciato îngheþat
ghiaccio polei
ghiacciolo sloi de gheaþã
ghiaia pietriº
ghianda ghindã
ghiandaia gaiþã
ghiotto mâncãcios
ghirlanda ghirlandã, jerbã
ghisa fontã
già deja
giacente zãcând
giacere zãcea
giaggiolo gladiolã
giallo galben
giammai nicicând, niciodatã
Giappone Japonia
giardino grãdinã
ginnastica gimnasticã
ginocchio genunchi
giocatore jucãtor
giocattolo jucãrie, jucãrie
giocoliere jongler
giocondo hazos, distractiv, hazos, amuzant, caraghios
giogo jug
gioiello gãtealã, garniturã de pietre preþioase, podoabã
gioioso voios, bucuros, vesel
giornalista gazetar, ziarist, jurnalist
giovane bãiat, tânãr, flãcãu, fecior, ins
giovedì joi
giracapo vertij, ameþealã
giraffa girafã
giubba vestã, hainã bãrbãteascã
giudicare judeca
giudice judecãtor
giudiziario judiciar
giudizio judecatã
giugno iunie
giumenta iapã
giunchiglia narcisã galbenã
giunco stuf
giungere întâmpla, ajunge, veni, sosi
giungla junglã
giuocare juca, cînta (la un instrument), cânta, juca (se ~)
giuoco joc [n.], interpretare [muz.]
giurare înjura, jura
giuria juriu
giustamente drept cuvânt (pe ~), tocmai
giustizia dreptate, justiþie
giusto exact, just
glandola glandã
goccia strop
goffagine stângãcie, neînemânare
goffo neîndemânatic, stângaci, stâng
gola þâþã [pop.], gât, gâtlej, gât
gomito cot
gomitolo(fil) ghem mic, pluton
gomma cauciuc
gonna fustã
gracile grindinã
gradevole afabil, amabil, drãguþ, prevenitor, amabil, amabil
gradevolezza amabilitate, gentileþe
gradino umblet
gradire agrea, accepta, încuviinþa
gradito primitor
grado voinþã, voie
grado(in) competent, stare (în ~)
graffiare zgâria
gragnuola grindinã
gramaglia doliu
granaio hambar, pod [casã]
granato grena, roºu-închis
granchio gafã, soþ (fãrã ~), greºealã grosolanã, pocinog
grande mare
grandinare cãdea grindina
grandine grindinã
grano grâu
grano turco porumb, cucuruz [reg.]
grappolo ciorchine
grasso gras
gratella grãtar
gratitudine recunoºtinþã
grattacielo zgârie-nori
grattare rãzui, ºterge, scãrpina
gratuito gratuit
grave greu
gravida plinã
gravidanza perioadã de elaborare, sarcinã, gestaþie
gravitazione gravitaþie
grazia farmec
grazie mulþumesc
Greco grec, grec, grecesc, elen
grembiale ºorþ
greppo taluz, povârniº
grettezza meschinãrie
gretto strâmt
gridare striga, urla, zbiera
grido strigãt
grigio gri, cenuºiu
griglia zãbrele, grãtar, gratii
grillo greier
grinfia ghearã
grinza pliu, fald
griotta viºinã
grippe gripã
grondare curge ºiroaie, ºiroi, fi ud leoarcã
grossezza grosime, volum
grosso gros, mult, gras, des, corpolent, mare, gros, dens
grossolano grosolan, ordinar
grotta grotã, vizuinã, bârlog, peºterã
grottesco grotesc
groviera ºvaiþer, caºcaval
gruccia cârjã
gruppo grup, grupã
guado vad
guai nenorocire, nefericire, ghinion, nenoroc
guanto mãnuºã
guardare privi
guardingo prudent
guari aproape deloc, foarte puþin
guarire tãmãdui, vindeca
guarnire orna, garnisi, înzestra, împodobi, împodobi, umple
guarnizione garniturã
guastare strica (se ~)
guasto rãu [calitate]
guazzo bãltoacã
guerra rãzboi
guida cãlãuzã, îndrumãtor, îndreptar, ghid
guidare ghida, cãlãuzi, conduce, îndruma
gustare gustare, gusta
ibrido hibrid, corcit
identico identic, identicã
idioma cuvânt, vorbã, vorbire
idiota idiot
idiotico prost
idoneo stare (în ~), capabil, competent, apt
idrogeno hidrogen
iena hienã
ieri ieri
igiene igienã, higienã [arh.]
ignavia lene, trîndãvie, lenevie
ilarità hilaritate
illeso teafãr ºi nevãtãmat
imballaggio ambalaj
imbarazzo greutate, jenã, sfialã
imbarcare îmbarca (se ~)
imbecille imbecil, tembel, tâmpit
imbellettare machia
imbellettattura machiaj
imbevere îmbiba
imboccatura vãrsare [hidr.], gurã
imbrattare murdãri, pãta
imbriacare îmbãta (se ~)
imbroglione ticãlos, ºtrengar, bandit
imburrare unge cu unt
imitare reproduce, copia, maimuþãri, imita
imitatore imitator
imitazione imitaþie
immaginario nãscocit, fictiv, imaginar
immagine chip, imagine
immatricolare înregistra, înmatricula
immatricolazione înmatriculare
immediato imediat, instantaneu, neîntârziat, numaidecât
immigrante imigrant
immobile imobil, bloc [arhit.], imobil [adj.], nemiºcat
immobilizzare imobiliza, bloca]
immortale nemuritor
immunità imunitate
impaccare împacheta, ambala
impacciato sãrac, lipit pãmântului
impalancato palisadã, gard de þãruºi, zãplaz
impallidire deveni livid, învineþi (se ~), îngãlbeni, pãli
imparare afla, învãþa
imparentato înrudit
impari impar, soþ (fãrã ~)
impazienza nerãbdare
impedimento dificultate, obstacol, piedicã
impedire intimida, deranja, sfii, jena, stingheri
imperatore împãrat
imperdonabile impardonabil, neiertat (de ~)
imperfetto nedesãvârºit, imperfect
impidocchiato pãduchios
impiego întrebuinþare
impietosire înduioºa
importante esenþial, fundamental
importanza importanþã
importo urcând, crescând, montând, preþ, suind, premiu
importuno neplãcut, supãrãtor
imposta oblon, voleu
impotente neputincios, dezarmat
impoverire sãrãci
impresa companie [business], firmã
impressionare impresiona
impressione efect, rezultat [n.]
impreveduto neprevãzut
improprio necorespunzãtor, impropriu, greºit
improvvisare înjgheba, improviza
impuro necurat, impur
in spre, cãtre, la
inabile al lavoro invalid, incapabil, handicapat [n.], inapt
inadatto inapt, incapabil
inaspettato neaºteptat, neprevãzut
inatteso neaºteptat, neprevãzut, neprevãzut
incalzare hãrþui, urmãri îndeaproape
incandescente incandescent
incantare rãpi
incantevole plãcut [adj.], agreabil, savuros, gustos, delicios
incapace incompetent, incapabil, ineficace
incastrare îmbuca, potrivi
incauto imprudent, nesãbuit
incertezza incertitudie, nesiguranþã, incertitudine
incespicare poticni (se ~), împiedica (se ~)
incessante neîncetat
inchiesta anchetã
incidente accidenta
incidere întipãri, grava
incisione gravurã
incisore gravor
inclinazione pantã, înclinaþie [geom.], predispoziþie
includere include
incompiuta neterminat, neisprãvit [adj.]
inconfessabile nemãrturisit (de ~)
inconsueto ciudat
incontrare întâlni
incontro reuniune, reunire, adunare
increscioso supãrãtor, neplãcut
incrociare încruciºa, întretãia, traversa
incrocio rãscruce, intersecþie, încruciºare, rãspântie
indebolire slãbi, diminua
indegno nedemn
indi apoi, dupã aceea
indicare arãta, apãrea, indica, indica, arãta
indimenticabile neuitat (de ~)
indiretto indirect
indirizzo precizie, îndemânare, adresã, abilitate
indiscreto indiscret
indiscutibile indiscutabil
indispensabile indispensabil
individuale individual
individuare repera
individuo ins, individ
indole caracter, semn grafic
indossatrice model, manechin
indovinare ghici
indovinello ghicitoare
indulgente indulgent
indulgenza indulgenþã
industria industrie
inedito inedit
inefficiente ineficace
inerte inert
inesatto inexact
inestimabile inestimabil
inetto impropriu, greºit, necorespunzãtor
infallibile infailibil
infame abject, josnic, infam
infastidire plictisi, agasa, enerva, contraria, supãra
infatti adevãrat (cu ~), într-adevãr
infedele infidel, necredincios
infelice nenorocit, nefericit
inferiore inferior, jos (de ~), prost [calitate]
infermo infirm
infernale infernal
inferriata gratii, zãbrele
infestare devasta, pustii [vb.], nãpãdi, infesta
infezione infecþie
infiammare aprinde, aþâþa
infigardaggine trândãvie, lenevie, farniente
infiltrare infiltra
infimo minuscul, infim
infinità infinitate
influenza gripã
influsso impact, ciocnire, ºoc
informare informa
informazione informaþie, informaþie
informe inform, fãrã formã
infrangibile incasabil
infrazione infracþiune
ingegnere inginer
ingegno aptitudine, înclinaþie, înclinare, talent
ingegnosità invenitivitate, ingeniozitate
ingenuità candoare, naivitate
ingenuo prostuþ, naiv, candid, credul
inghiottire înghiþi
ingiuria insultã, injurie
ingiustizia nedreptate
ingiusto injust, nedrept
inglese englezeºte, englez
ingoiare crede, înghiþi
ingombrante voluminos
ingranaggio angrenaj
ingrandimento îngroºare, fotografie mãritã, extindere, mãrire
ingrandire dezvolta, mãri, extinde
ingrassare îngrãºa (se ~)
ingrasso îngrãºãmânt
ingratitudine nerecunoºtinþã, ingratitudine
ingresso intrare, admitere
inimicizia ostilitate, aversiune, duºmãnie
iniziare iniþia (se ~)
iniziato adept
inizio început, debut
innamorato iubit [n.], îndrãgostit, amorezat
innestare grefa, altoi
innesto(plante) altoi, grefã
inno imn
innocente inocent, nevinovat
innocenza nevinovãþie, inocenþã
inoltre de altfel, altminteri (de ~)
inondare inunda
inquietare îngrijora, neliniºti
inquieto îngrijorat
inquietudine îngrijorare, neliniºte
insalata salatã
insegnamento învãþãmânt
insegnare preda, da lecþii, învãþa [pe cineva]
inseguimento urmãrire
inseguire urmãri
inseguitore urmând, urmãtor, urmãrind
inservibile inutil, inutilizabil, nefolosit (se ~)
inserzione anunþ
insieme împreunã
insipido searbãd, insipid, fad
insistere insista
insolito extraordinar
insormontabile netrecut (de ~)
insostituibile neînlocuit (de ~)
insudiciare murdãri, pãta
insulsaggine stupiditate, prostie
insulto insultã, injurie
insuperabile neînvins (de ~), invincibil
intatto virginã
intenzione atitudine
interessante curios, unic, singular, ieºit din comun
interessare interesa
intero absolut
interrogare întreba, cere
intervallo interval
intimidire intimida
intorno jurul (în ~), jur de (în ~), cam, aproximativ
intrapresa firmã, companie [business]
intrattabile încãpãþânat, refractar
intrigante intrigant
intrigo intrigã
introdurre introduce, vârî, bãga
introduttivo preliminar
introvabile negãsit (de ~)
inumano inuman
inutile inutil, nefolositor
inutilmente inutil (în mod ~)
invasione invazie
invecchiare învechi, îmbãtrâni
inventare scorni, nãscoci, inventa
inventario inventar
invenzione invenþie, nãscocire
inverdire înverzi
inverno iarnã
inverso invers
investire investi, ciocni, tampona, împuternici
invettiva injurie, invectivã
invisibile invizibil
invitare invita
invito invitaþie
inzuccherare îndulci
io eu
ipocrisia ipocrizie
ipocrita hipocrit
ipotesi ipotez
Irlanda Irlanda
Irlandese irlandez
ironia ironie
irreparabile ireparabil
irrigidire amorþi
isola insulã
isolare izola
isolotto insulã
istruire preda, învãþa [pe cineva], da lecþii
Italia Italia
Italiano italianã, italian
itinerario rutã, itinerar, traseu
kakì kaki
kayak caiac
là acolo
labbro buzã
labile slab, mic, putere (fãrã ~)
labirinto labirint
laboratorio atelier
lacca lac (de mobilã), ojã
laccio lassou, laþ
lacuna lacunã, gol [n.]
laddove acolo
ladro hoþ
ladrocinio zbor
laggiù acolo
lago iaz, lac, heleºteu, iezer
lagrima lacrimã
laguna lac, lagunã
laico laic
laido urât [adj.], hâd
lambire efleura, atinge uºor
lamentare pãrea rãu (a-i ~), regreta
lamentevole jalnic, plâns (de ~), lamentabil
lamentoso tânguitor, plãngãreþ
lampada lampã
lampione lanternã
lana lânã
lanciare lansa, arunca, avânta (se ~)
lancio salt, sãriturã
languido languros, galeº, drãgãstos
lapis creion
lappare lipãi
lardello slãninã
lardo panã, stricãciune, defecþiune, hibã [reg.]
largo lat, larg
larice zadã [bot.]
laringe laringe
larva larvã
lasciapassare permis de liberã trecere
lasciare lãsa
lastra lespede, dalã
latente latent
laterale lateral
latino latin
latitudine latitudine
lato laturã
latrato lãtrat
latte lapte
lattuga lãptucã
laude imn
laureato laureat
lava lavã, spele (sã ~)
lavabiancheria spãlãtorie
lavabile lavabil
lavanderia spãlãtorie
lavare ºterge, spãla
lavatoio spãlãtorie
lavatura spãlare (a rufelor), înãlbire
lavorante muncitor
lavorare lucra, muncimunci
lavorare a maglia tricota
lavorazione mod, fel
lavoro lucrare, muncã, execuþie, lucrãturã, lucrare
lebbra leprã
leccato lins
legaccio ºiret [n.]
legale legal
legalità legalitate
legalitario legitim
legge lege
leggenda legendã
leggero uºor, frivol, uºuratic
legione legiune
legislazione legislaþie
legittimo legitim
legume legumã
lei ea, vã
lembo bord [mar.], margine
leniente paleativ
lente lentilã
lentezza încetinealã
lenticchia lentilã
lento încet, lent
leone leu
leopardo leopard
lepre iepure (de câmp)
lessicale lexical
lestofante pungaº, escroc
letale muritor
lettera scrisoare, literã
lettera minuscola minuscul, literã micã
letto pat
lettore cititor, lector
lettura citire, citit [n.], lecturã
levare scoate
lezione lecþie
libello pamflet
liberalità generozitate, mãrinimie, largheþe
liberare elibera, mântui, dezrobi
libro carte, carte
licitare vinde
lido plajã
lietissimo rãpit
limitare restrânge
lingua vorbire, limbã, limbaj, grai
linguacciuto vorbãreþ
linguaggio vorbire, limbaj, grai
lino in [textil]
liquido lichid
lira citi
lisca coamã, creastã
lista listã
livello nivel
localizzare situa, aºeza
locanda han
locusta lãcustã
lodola ciocârlie
logoro camãtã, uzurã
lombo rinichi
lordura jeg, murdãrie
loro ele, lor
luce luminã
lucrativo rentabil, rentabil
luglio iulie
lugubre trist
lumaca melc
luna di miele lunã de miere
lunedì luni
lunghezza lung
lungo lung
lupo lup
luppolo hamei
lusingare linguºi
lusso lux
lutto doliu
ma însã, ba da, dar
macchia hãþiº, mãrãciniº, patã, crâng
macchiare pãta (se ~), murdãri (se ~)
macellare doborî
macinare mîcina, mãcina
madido jilav
madre mamã
madrevite piuliþã (de ºurub)
madrina naºã
maestà mãreþie, maiestate
maggio mai [n.]
maggiorana mãghiran
maggioranza marea parte, cea mai mare parte, cei mai mulþi
maggiore mare, major
magia vrãjitorie, magie
magico magic
magistrato municipalitate
maglieria industrie de tricotaje
maglio ciocan
magnete magnet
magnetico magnetic
magnifico formidabil, mãreþ, splendid, magnific
magro mediocru, slab, sãrãcãcios, slãbuþ
maiale porc
maiolica faianþã
maionese maionezã
maiuscola literã mare, majusculã
malaccorto neîndemânatic, stângaci
malanino boalã
malato bolnav
malattia boalã
malcontento nemulþumit
maldestro candid, naiv, prostuþ, credul
male durere, prost [calitate], rea, rãu, urât [adj.]
maledetto afurisit, blestemat
maledire blestema, afurisi
malessere indispoziþie
malevolenza reavoinþã
malfattore rãufãcãtor [n.]
malgrado(a) pofida (în ~), deºi, voia (fãrã ~), ciuda (în ~)
malignamente rãutate (cu ~)
malinconia melancolie
malintenzionato rãuvoitor
malizia ironie, viclenie, maliþiozitate
malizioso sarcastic, maliþios, rãutãcios, rãu, ironic
malo rãu, durere, rea
malsicuro nesigur, îndoielnic, incert, nehotãrât
maltrattamento cruzime
malva mov
malvagio rãutãcios, rãu
mamma mamã
mammella þâþã [pop.]
mancante absent, lipsã
mancare pierde, scãpa, rata, lipsi, fi cât pe ce, eºua
mancia bacºiº
mancino stângaci [n.]
mandare trimite
mandarino mandarinã
mandato ordin, funcþie, împuternicire, mandat
mandorla migdalã
mandria turmã
maneggio manipulare, mânuire
mangiare mânca, mâncare
mania manie
maniaco maniac
manica toartã, mânecã, mâner, coadã
manichino manechin
manico mâner, coadã, mânecã
maniera mod, fel
maniero conac
manifesto afiº
mano mânã
manometro manometru
manoscritto manuscris
manovra unealtire, manevrã, muncitor necalificat
mantenere menþine
mantenimento menþinere, interviu, întreþinere
maraviglia minune, miracol
maraviglioso minunat
marca pecete, urmã, semn
marcare însemna, marca, indica
marchio stãpânire, duratã, rãstimp
marcia umblet
marciapiede trotuar
marciare îndrepta (se ~), umbla, cãlca, marge
marcire putrezi, strica (se ~)
mare mare [n.]
marea maree, flux
margherita margaretã
margine limitã, marjã, margine
marinaio marin
marionetta teatru de marionete, pãpuºã, marionetã, fantoºã
marito soþ, soþ
marittimo maritim
marmellata marmeladã
marmo marmurã
marra sapã [n.]
marrone brun, castanã, maro
Marsiglia Marsilia
martedì marþi
martello ciocan
martora jder
mascalzone haimana, derbedeu
mascella falcã, maxilar
maschera mascã
massa cantitate mare, masã
massaggio masaj
masso stâncã, þanc, stâncã, rocã
masticare mesteca
matematica matematicã
materasso saltea
materia substanþã, materie, material, obiect de studiu
materiale material (de construcþie)
maternità maternitate
materno matern
matita creion
matrigna soacrã
matrimonio cãsãtorie, mariaj, nuntã, cãsnicie
mattatoio abator
mattina dimineaþã, dimineaþã, matineu
matto nebun
mattone cãrãmidã
mattonella carou, placã de ciment, ochi de geam, lespede
matturo matur, copt
maturità maturitate
maturo matur, copt
mazzolo ciocan
me eu
meccanica mecanicã
meccanico mecanic
meccanismo instrument, aparat, maºinã
medaglia medalie
medaglione medalion
mediazione mediere, mijlocire
medicatura faºã, pansament
medicina medicinã
medico medic, doctor, doctor
mediocre prost [calitate], rãu [calitate], mediocru, rãu
mediocrità mediocritate
meditazione cugetare, meditaþie, devoþiune, meditare, evlavie
medusa meduzã
meglio mai bine
mela mãr
melanzana pãtlãgicã vânãtã
mellone pepene galben
melo mãr [arbore]
melodia melodie
melone pepene galben
membrana membranã
membro membru
memorabile memorabil
memorizzare memoriza
meno minus, mai puþin
mensa listã, masã, tablã
mensile lunar
menta mentã
mentalità mentalitate
mente duh, minte, spirit, stafie, fantomã
mentire minþi
mentito minþit
mento bãrbie
menzionare menþiona
menzognero înºelãtor, mincinos
mercante comerciant, negustor
mercanzia marfã
mercato umblat, cãlcat, piaþã, târg, mers
merce marfã
mercoledí miercuri
meridiano meridian
meridionale meridional, sudul Franþei (din ~)
merlo mierlã
mese lunã
messa slujbã religioasã, mesã
messaggero mesager, trimis [n.], sol [mesager]
messaggio mesaj
messe seceriº
mestatore cãpetenie, conducãtor
mesto trist, morocãnos
mestola batã (sã ~)
metà mijloc, jumãtate
metallico metalic
metallo metal
meticoloso meticulos
metro metru
mettere pune
mettere al sicuro asigura, încredinþa
mettere avanti prezenta
mettere in libertà pãrãsi, lãsa sã-i scape, da drumul
mezzanotte miezul nopþii
mezzo jumãtate, jumãtate
mezzo(in) printre, dintre, mijlocul (în ~), din
miagolare mieuna
miccia ºuviþã de pãr
microbo microb
miei mei, mele
miele miere
miglio mii, mie
migliorare îmbunãtãþi, ameliora
migliore cel mai bun, cea mai bun, mai bun
miliardo miliard
milione milion
mille mii, mie
mina înfãþiºare, minã, zãcãmânt
minaccia ameninþare
minacciante ameninþãtor
minacciare ameninþa
minare submina, mina, vãtãma, sãpa, ruina [vb.]
minchione baligã
minestra supã, ciorbã
miniera înfãþiºare, zãcãmânt, minã
ministero minister
ministro ministru
minoranza minoritate
minore cel mai mic, mai mic, neînsemnat, neînsemnat
minorità minoritate
minuscolo literã micã, minuscul
minuto clipã, minut
minuzioso minuþios
mio mea, meu
miope miop
miosotide nu-mã-uita
miracolo miracol, minune
miraggio himerã, miraj, iluzie
mirare reflecta [optic]
mirino ghidon
mirtillo afinã
miscela amestec, melanj, amstecare
miscella melanj, amstecare, amestec
mischia încãierare, grãmadã [rugby], învãlmãºealã
mischiare îmbina, amesteca, amesteca
mischiato amestecat
miscuglio melanj, amestec, amstecare
miserabile jalnic, mizerabil, vrednic de plâns
miseria mizeriemission
misfatto delict, faptã rea, prejudiciu
missione misiune
mistico mistic, misticã
misto mixt
mistura amstecare, melanj, amestec
misurare mãsura
mito mit
mitologia mitologie
mobile vioi, mobil
moccio muci [pl.]
moda mod, modã
modello model
moderare atenua, tempera, modera
moderato moderat
moderno recent, modern, nou
modesto modest
modificare modifica
modificazione modificare
modo fel, modã, manierã, mod
moglie femeie, soþie
molecola moleculã
molestare supãra, vexa, jigni, agasa, plictisi, contraria
mollica miez (de pâine)
mollusco moluscã
molteplice multiplu
moltiplicare înmulþi, tipãri, multiplica
moltitudine mulþime
molto mult
momento moment, clipã
monaca sorã
monaco cãlugãr
monarchia monarhie
mondo lume
moneta monedã
monitore monitor, instructor
monotonia monotonie
monotono monoton
monta creºte (el ~)
montaggio instalare, montare, montaj
montagna munte
montare urca, agãþa, sui, cãþãra, sui
monte munte
montone oaie
monumento monument
moralità moralitate
morbido dulce
morbillo pojar, rujeolã
morboso morbid, bolnãvicios
mordere muºca
morgana himerã, iluzie, miraj
moribondo muribund
morire da ortul popii, deceda, muri, rãposa
morso muºcãturã
mortaio mortar, piuliþã (de laborator)
mortale muritor
mortalità mortalitate
morte moarte, deces, decedat
morto decedat, moarte, deces
mosaico mozaic (de rit ~), mozaic
mosca Moscova, muscã
moscato muscat, tãmâios
moschea moschee
moscio nasol
mossa miºcare
mostarda muºtar
mosto must
mostro monstru
mostruoso monstruos
motivare motiva, justifica
motivo motiv, cauzã
motocicletta motocicletã
motore motor
movimento miºcare
mucchio morman, grãmadã
muffa mucegai, mucegãire
muggire mugi
mughetto lãcrimioarã
mugnaio morar
mulino moarã
mulo catâr
multa amendã
mummia mumie
munizione muniþie
murare zidi
muratore zidar
muro perete, zid
musa muzã
muscolo muºchi [anat.]
museo muzeu
musica muzicã
musicista muzicant, muzician
muso bot
muta haitã (de câini)
mutande pantaloni scurþi, chiloþi [pl.], budigãi [pop.]
mutare schimba
mutilare mutila
mutuo mutual, reciproc
nano pitic
narciso narcisã
narcosi narcozã
narice narã
narratore povestitor, narator
nasale nazal
nastro panglicã
natalità natalitate
natio natal, baºtinã (de ~)
nato nãscut
natura semn grafic, naturã, fire, caracter
naufragio naufragiu
nausea greaþã, vomã (stare de ~)
nauseante fetid, dezgustãtor, greþos
navale naval, marin
nave da carico cargou
navigatore matelot, marinar
naviglio vas [mar.], vapor
navone nap
nazionale naþiune
nazionalismo naþionalism
nazionalistico naþionaliste
nazionalità naþionalitate
nazionalizzazione naþionalizare
nazione naþiune
nebbia ceaþã, ceaþã
necessario necesar, trebuincios
nemico inamic, adversar, duºman
neonato nou-nãscut
nequizia rãutate
nessun luogo(in) niciunde
nessuno nici unul, nimeni, nici un
netto monocolor, uni
neve zãpadã
nevicare ninge
nidiata clocire
niente nimic
ninna nanna cântec de leagãn
ninnare legãna, amãgi
ninnolo bibelou
nipote nepoatã [de unchi], nepot [de unchi]
nitrire necheza
Nizza Nisa
no nu
nocciola alunã
noce nucã
noi noi
noia necaz, plictisealã, neplãcere, supãrare
nome prenume
nomina creaþie
nominato chemat
non nu, nu
nonnulla nimic
nonostante dar, totuºi, cu toate acestea, însã
nord miazãnoapte
norma linie, regulã, regulã, precept, riglã, normã
Norvegia Norvegia
nosocomio ospitalier, primitor
nostra nostru, noastrã
nostri noºtri, noastre
nostro nostru, noastrã
notabene notã
notazione notã, menþiune
notizie actualitate
noto cunoscut
nove nou, nouã
novembre noiembrie
nozze nuntã
nube nor
nuca ceafã
nudo gol [nud], dezbrãcat
nulla nimic
numero numãr
nuocere dãuna, face rãu
nuora norã
nuotare înota
nuovo recent, nou
nuovo di fabbrica virginã
nutrimento aliment
obbligo obligaþie
obliare uita
oboe oboi
oca gâscã
occasionale accidental, întâmplãtor
occhio ochi
occorrente necesar, trebuincios
occorrenza posibilitate
oceano ocean
ode imn
odio urã
odorato simþit
odore miros
offensivo jignitor, ofensator
oggigiorno acum, prezent (în ~)
ogni fiecare
Olanda Þãrile de Jos
olio ulei
oltremodo altfel
ombra umbrã
ombrellino parasol
ombrello umbrelã
omicidio crimã, asasinat, omor
omnibus autobuz
onda lamã
onde ca sã, scopul de a (în ~), pentru ca
onorificenza decorare, decoraþie, împodobire, ornare
opinare reflecta, cugeta, gândi
opulenza ºansã, avere, noroc
opzione opþiune
ora orã, ceas
orbene aºa, astfel, ca ºi, aºa cum, tot aºa
orco cãpcãun
ordinare aranja, înþelege [acord], pune în ordine, rîndui
ordine ordin
orecchio ureche
orina urinã, suliþã, lance
oro aur
orrore repulsie, dezgust
orso urs
osare îndrãzni, încumeta (se ~)
ospitare caza, gãzdui
ospite invitat [n.]
ospizio azil de bãtrâni
ossigeno oxigen
osso oase, os
ostacolo obstacol
ostaggio ostatic
osteria han
ostile duºmãnos, ostil
ostrica stridie
ottavo optime
otto opt
ottone aramã, cupru
ovale oval
ove unde
ovest vest, occident, apus
ovvio desigur, îndoialã (fãrã ~), sigur [adv.]
ozioso trândav, leneº
pacchetto sãculeþ, pacheþel, punguþã
pace tihnã, liniºte, pace
padre tatãl, tatã
padrino naº
paese þarã
paesello cãtun
pagare plãti
pagato plãtit
pagina paginã
paglia pai
paio pereche
palato palat
palazzo palat
palco podea
palizzata zãplaz, palisadã, gard de þãruºi
palla glonþ, minge
palla canestro baschet
palla ovale rugby
pallido vânãt, palid, pal, livid
pallone balon, minge
pallore lividitate, paloare
palpebra pleoapã
palude mlaºtinã, mlaºtinã
pancia pântece, burtã
panciotto flanel de corp, vestã
pane pâine
panetteria brutãrie, magazin de pâine
panfilo iaht
panico panicã
paniera coº
panificio magazin de pâine, brutãrie
pantaloni pantalon
pantera panterã
pantofola papuc
papà tati, papa, tata
parabrezzo parbriz
paracadute paraºutã
paradiso rai, paradis, Eden
paradossale paradoxal
parafulmine paratrãznet
paragrafo paragraf
paralizzare bloca], paraliza, opri [fig.]
parapetto parapet, balustradã
parapioggia umbrelã
parassita parazit
parata paradã
parato(carta da) tapet
paravento paravan
parcella notã
parco cumpãtat, serios, moderat, parc, sobru
parecchio mult
parentado rudenie, înrudire, asemãnare
parente rudã
parere aviz, opinie, pãrere, pãrea, apãrea
parete perete despãrþitor, perete, zid
pari par [numãr], soþ (cu ~)
parità egalitate, paritate
parlamento parlament
parola bilet, vorbã, cuvânt
parrocchia parohie
parroco preot
parsimonia zgârcenie, parcimonie, meschinãrie
parte partidã, parte
partecipante participant
partecipare contribui, participa, lua parte
partecipazione participare
particola particulã
particolarità particularitate, caracteristicã, caracteristic
partigiano luptãtor, susþinãtor, partizan, adept
partire diviza, duce (se ~), pleca
partito plecat, pãrtinire
parto naºtere [ginec.], naºtere
partorire naºte, da naºtere
parziale parþial
pascolare paºte [vb.]
pasqua Paºte
passaggio pasaj, trecere
passaporto paºaport
passeggero duratã (de scurtã ~), trecãtor [adj.], efemer
passero vrabie
passivo indolent, inactiv, pasiv
passo nu, mers [n.], demers, pas, intervenþie, umblet
pasta paste fãinoase, pastã
pasto masã
patata cartof
patrigno socru
pattumiera ghenã, ladã de gunoi, pubelã
pavimento podea, parchet
pavone pãun
pazzo nebun
pecchia albinã
pecora oi, oaie, oaie, mioarã
peggio mai rãu
peggiorare înrãutãþi, agrava
peggiore mai rãu
pegno gaj, probã, garanþie, amanet
pelame fir de pãr
pelle piele, hainã de blanã, pieliþã, blanã
pelliccia piele, pieliþã, blanã, hainã de blanã
pellicola peliculã, film, pojghiþã
pelo fir de pãr
pendere spânzura, atârna, agãþa
pendio coastã, pantã
pendolo pendulã, pendul
penetrare penetra, pãtrunde
penisola peninsulã, peninsulã
penna toc (de scris)
pennacchio moþ (de pene), panaº
penombra penumbrã
penoso penibil
pensante gânditor
pensare reflecta, cugeta, gândi
pensiero gândire
pensieroso îngândurat
pensionato pensionar, pensionar
pensione refugiu, retragere, pension, pensie
pentirsi pãrea rãu (a-i ~), regreta
pentito pãrere de rãu
pentola oalã, cuctã, ceaun, marmitã
penultimo penultim
per cãtre, ajutorul (cu ~), pentru, cu, prin
per disgrazia nefericire (din ~), pãcate (din ~)
per quale ragione de ce
pera parã
percentuale procentaj, procent
percepire pricepe, simþi
perchè întrucât, cãci, pentru cã, deoarece, pentru cã
percome cum
percorrere parcurge, strãbate
perdonare scuza, ierta
perdonato scuzat, iertat
perfetto desãvârºit, perfect
perfino aceleaºi, acelaºi, pânã la
pergamena pergament
pericolo pericol, primejdie
pericoloso primejdios, periculos
periodico revistã ilustratã
pernio vârf
pero pãr [bot.]
però cu toate acestea, dar, totuºi, însã
perplesso stupefiat
persona ins, individ, nimeni
persona in ferie turist, vilegiaturist
personaggio personaj
perspicace clarvãzãtor
pesante dificil, aspru, greu, anevoios, penibil
pesce peºte
pescecane rechin
pestare cãlca în picioare, strivi, presa
petto sân, piept, þâþã [pop.]
pezzente cerºetor
pezzo fragment, bucatã
pezzuola batic, batistã, basma
piacere plãcea, iubi
piacevole agreabil
piacevolmente mod plãcut (în ~)
piaga plagã, ranã
pianura câmpie, ºes
piatto farfurie
piazza amplaseazã
picchiare izbi
picchio loviturã, izbiturã, pisc, vârf, ºoc
piccino mic
piccione porumbel
piccolo mic
pidocchio pãduche
piede picior
piega fald, pliu
piegare ceda
piego pliu, fald
pierra piatrã
pietoso jalnic, lamentabil
pietra piatrã
pievano preot
pieve parohie
pigiare apãsa, insista, presa, stoarce, zori [vb.], grãbi
pigliare pricepe, aresta, seziza, apuca, lua, cuprinde
pignatta marmitã, cuctã, oalã, ceaun
pigrizia trîndãvie, lene, lenevie
pigro leneº, trândav
pilastro columnã, coloanã
piluccare ronþãi
pinna aripã
pioggia ploaie
piombo plumb
piovasco aversã de ploaie cu grindinã
piovere ploua
pipa pipã
pirata pirat
piroscafo pachebot
piscina piscinã
pista pistã, urmã
pistacchio fistic
pistola pistol
pittoresco pitoresc
più cattivo mai rãu
piuma toc (de scris)
piuolo pichet [mil.], þãruº
placido flegmatic, indiferent, placid
plasmare alcãtui, forma, constitui
plastica plastic
poco fa curând (de ~), nu de mult
poderoso puternic
poggio colinã
poichè deoarece
polacco polonez
polizia poliþie
pollaio curte de pãsãri, orãtãnii
pollice inci, degetul mare, þol
pollo pui
pollone mlãdiþã, mugur, refuz
polmone plãmîn, bojoc [pop.]
Polonia Polonia
polsino manºetã
polso puls
poltiglia noroi
poltrone leneº, trândav
pomeriggio dupã-amiazã
pomodoro pãtlãgicã roºie, tomatã, roºie [bot.]
pompelmo grepfrut
ponte pod
popone pepene galben
poppa þâþã [pop.]
porco porc, porc
porta uºã
portamento vitezã, aspect, alurã, atitudine, înfãþiºare
portare aduce
portato rezultat [n.]
porto port (mic), refugiu
Portogallo Portugalia
porzione fragment, bucatã
posdomani poimâine
posizione atitudine
possedere bucura (se ~), beneficia de
possesso proprietate
posta mizã
potente puternic
potere putea
povero sãrac, sãrãcãcios, biet, sãrman
povertà sãrãcie
pozzanghera bãltoacã
prateria pãºune, preerie [geo.], pajiºte, fâneaþã
pratica practic
praticaccia rutinã
pratico practic
prato pajiºte, pãºune
precauzione mãsurã de prevedere, precauþie
precetto precept
precipitazione precipitare, precipitaþii (pl.)
precocità precocitate
precursore precursor
prediletto iubit [n.]
predire prevesti, prezice
preferenza preferinþã
preferire prefera
pregiato valoare (de ~), drag, afectat, scump, preþios
pregiudizio daunã, pagubã, prejudiciu
prematuro prematur
premere zori [vb.], apãsa, presa, insista, stoarce, grãbi
premiare recompensa
premio preþ, premiu
premura grabã
prendere seziza, pricepe, cuprinde, aresta, apuca, lua
preparare pregãti, prepara
presagio divinaþie, prevestire, premoniþie, prezicere
presedere prezida
presentare prezenta
presentazione reprezentaþie, reprezentare
presente prezent, cadou
presentire presimþi
presenza asistenþã, prezenþã
presidente preºedinte
presidenza preºedinþie
pressare presa, apãsa, insista, zori [vb.], stoarce, grãbi
pressione presiune, constrângere
presso cvasi-, aproape
prestante frumos
prestito credit, stimã
presunto inculpat, accentuat, recipisã, aviz, acuzat, pârât
pretendere pretinde, revendica
prevedere prevedea
prezioso preþios, afectat, valoare (de ~)
prezzemolo pãtrunjel
prigione puºcãrie, închisoare
prigionia captivitate
primavera primãvarã
primo primul, prim
principiante debutant, începãtor
principio maximã, aforism, precept
probabilmente poate [adv.], probabil [adj.], probabil [adv.]
procedere îndrepta (se ~), umbla, cãlca, marge
procreare rãspândi
procurare strãdui (se ~), procura
produttivo mãrinimos, darnic, magnanim, generos
professione meserie, ocupaþie, întrebuinþare, ocupaþie
profitto avantaj, beneficiu, profit
profumare parfuma, înmiresma
profumeria parfumerie
profumo parfum, mireasmã
proibire interzice
proibito interzice (el ~), interzis
promettere fãgãdui, promite
prostituta curvã [vulg.], târfã
protezione protecþie
prova eseu, studiu, încercare, probã, probã, probã
provante conchizând
provare încerca, proba
provocare stârni
provvedere putea
prudente prudent
prugna prunã
pubblicare edita
pubblicazione publicare, apariþie (editorialã)
pubblicità publicitate
pugno pumn
pulcino puiºor, pui
pullover tricou
pungere face o injecþie, înþepa, ustura
punire penaliza
punta vârf
puntata mizã
punto punct
punzecchiare ustura, face o injecþie, înþepa
pupa pãpuºã
puro demn
purtroppo nefericire (din ~), pãcate (din ~)
putrefazione putrezire, putreziciune, corupþie (fig.)
putrido putred
qua aici
quadrangolo pãtrat
quadrato pãtrat
quadro pãtrat
qualche altro posto(in) aiurea, altundeva, în altã parte
qualcosa ceva
qualità calitate, însuºire
quanto cât
quaresima post [rel.]
quarta sfert
quattordici paisprezece
quattrino galben
quattro patru
quegli aceºti, ãºtia
quel ãsta, acest
quelli aceºti, ãºtia
quello ãsta, acest
querela reclamaþie, vaiet, geamãt, plângere
questo acest, acesta
questuare cerºi
qui aici
quietanza bon [n.]
quietare calma, potoli, liniºti
quindi aºa cum, tot aºa, ca ºi, aºa, astfel
quindici cinsprezece
quota altitudine, înãlþime
raddrizzamento redresare, ameliorare
radicchiella pãpãdie
raffreddare rãci (se ~)
raffreddatura rãcire, rãcealã
ragazzina fetiþã
ragguaglio informaþie
ragia rãºinã
ragno pãianjen
rame aramã, cupru
rammendare cârpi
rana broascã
rapa nap
rapina zbor
rapinatore bandit
rapire rãpi
rappresaglia revanºã, represalii, rãzbunare
rappresentanza reprezentare, reprezentaþie
raso satin
raspo ciorchine
ratto ºobolan, guzgan
raucedine rãguºealã
ravanello ridiche
razzia ambuscadã
razzo rachetã
re rege
reale real, regal
recente recent
reclame publicitate
reddito revenit
redina frâu, hãþ
regalo ospãþ, festin, banchet
regime regim
regina reginã
regione þinut [n.], regiune
registrare imprima, înregistra
registro registru
regnare domni [vb.]
regno regat
regolare regulat, ordonat, uniform
regolazione regulã
relativamente relativ (în mod ~)
relativo relativ
religione religie
remo ramã
rena nisip
rendere face, restitui, înapoia
rendere savio cuminþi, potoli
rendita rentã
rene rinichi
repubblica republicã
repubblicano republican
reputazione reputaþie, renume
residenza rezidenþã, locuinþã
residuo reziduu
resina rãºinã
resistenza rezistenþã
resistere rezista
responsabile responsabil
responsabilità responsabilitate
ressa mulþime
restituzione restituire
restringere îngusta, strâmta
rete panou
retribuire plãti, remunera, retribui
retta pension
rialzo creºtere, urcare
ribadire nitui
ribaltare rãsturna
ribasso reducere [comercialã]
ribes coacãzã
riccio arici
ricco bogat
ricetta formulã
ricevere primi
richiesta anchetã
riconoscere recunoaºte, repune
riconoscimento recunoaºtere, recunoºtinþã
ricovero adãpost
ridere râde
ridicolo ridicol
ridurre abrevia, împuþina, micºora, reduce, prescurta
rientrare întoarce
rifare reface
riferimento referinþã, referire
rifiutare refuza
rifiuto refuz
riflesso sclipire, oglindire, reflex [optic]
riforma reformã
riformare reforma
rifugio adãpost, adãpost, refugiu
riga linie
rigagnolo pârâu
rigetto refuz
rigo linie
rilasciare mântui, pune în libertate, relaxa, elibera
rilassare relaxa
rilassato relaxat
rilevante grav
rilevato dezlegat, desprins, smuls, detaºat
rimandare trimite înapoi, returna, înapoia
rimanere sta, rãmâne
rimettere repune
rimorso remuºcare
rimpicciolire împuþina, reduce, micºora
rimproverare reproºa
rimprovero reproº
rinchiudere închide din nou
rinculo retragere
ringhiare dojenimârâi, mormãi, grohãi, bubui, mârâi, bombãni
rinnegare renega
rinnovare renova, reînnoi
rinunciare renunþa
rinvio trimitere înapoi, reîntoarcere
riparare repara
riparo adãpost
ripartire pleca din nou
ripetere repeta
ripiano platou
ripicco revanºã, rãzbunare
ripiegare replia (se ~), bate în retragere
riprendere relua
risanamento însãnãtoºire, tãmãduire, vindecare
risarcire despãgubi
rischiare risca
rischio risc, întâmplare, ºansã, noroc, hazard
rischioso periculos, hazardat
riserva rezervã
riservatezza rezervã
riservato retras
riso orez, râde
risolvere rezolva
risonare rãsuna
risparmiare cruþa
risparmio economie
rispecchiamento reflectare [optic], reflex [optic], oglindire
rispettare respecta
rispetto respect
rispondere rãspunde
risposta rãspuns
rissa gîlceavã, ceartã, caft
ristorare renova, restaura
risultare rezulta
risultato rezultat [n.]
risveglio deºteptare, trezire
ritardare întârzia, opri (se ~)
ritardo întârziere
ritenere reþine
ritirato singuratic
ritmo ritm
ritocco retuº, retuºare, corecturã
ritornare reveni
ritornello refren
ritorno întoarcere, retur, reîntoarcere
ritrovare regãsi
riunione reunire, reuniune, adunare
riunire lega, uni, reuni
riuscire reuºi, izbuti
riuscita izbândã, reuºitã, succes
riva mal, margine, bord [mar.]
rivale rival
rivalità rivalitate
rivelare manifesta, revela, dezvãlui, divulga
rivelazione revelaþie, descoperire
rivista magazin, revistã ilustratã
rivoltare întoarce (pe dos), returna, înapoia
robusto robust, voinic, viguros
rocchetto mosor, bobinã [electr.]
roccia stâncã, þanc, stâncã, rocã
roccioso pietros, stâncos
rodere roade [vb.]
roditore rozãtor
romantico romantic
rompere rupe
rondine rândunea, rândunicã
rosa trandafir, rozã
rosicchiare roade [vb.], ronþãi
rosmarino rozmarin
rosolaccio mac de câmp
rosolia pojar, rujeolã
rossastro roºiatic
rosso roºu [m.], roºcat, roºcovan, roºie
rossore roºeaþã
rostro vârf, plisc, cioc
rotamento rostogolire, rulment
rotazione rotaþie
roteante giratoriu
rotella ruletã
rotolare rula, înfãºura, rostogoli, bubui
rotolo rulou, fiºic, tãvãlug, sul
rotondità rotunjime
rotondo circumferinþã, cerc, horã
roulotte caravanã
rovescio cãtre, aversã, ploaie torenþialã, nenorocire
rovina ruinã
rovinare ruina (se ~), dãrãpãna (se ~)
rozzo ordinar, grosolan
rubare zbura
rubino rubin
ruderi ruine, dãrâmãturi
ruggire rage
rugiada rouã
rullo sul, tãvãlug, fiºic, rulou
ruminare rumega
rumore rumoare, zvon
rumoreggiare certa, bubui, reproºa, dojenimârâi
ruolo rol
ruota roatã
rurale sãtean
ruscello pârâu
russare sforãi
Russia Rusia
rustico rustic
ruvido aspru
sabato sâmbãtã
sabbia nisip
sacchetto punguþã, toc (pentru ochelari), sãculeþ, pacheþel
sacco toc (pentru ochelari), sac
sacramento tainã, ritual
sacrificare sacrifica
sacrificio sacrificiu
saggezza înþelepciune
saggio eseu, cuminte, încercare, probã, înþelept, studiu
sala salã
salame salam, salam
salario salariu
salassare sângera
salato sãrat
salcio salcie
sale sare [n.]
salire urca, creºte, sui, monta
salita urcare, urcuº
saliva scuipat
salmone somon
salsa sos
salsiccia cârnaþ
saltare sãri, arunca în aer, sãlta
salto salt, sãriturã
salubre igienic, salubru
salutare saluta
salute sãnãtate
salvietta prosop
salvo excepþia (cu ~)
sanare vindeca, tãmãdui
sandalo sanda
sangue sânge
sanità sãnãtate
sano sãnãtos
santa sfântã
santo sfânt
sanzione pedeapsã, sancþiune
sapere ºti
sarto taior, croitor
sasso piatrã
satellite satelit
satira satirã
satollo beat criþã, beat
savio înþelept, ascultãtor, cuminte
saziare satisface, potoli
sbadigliare întredeschide, cãsca
sbarazzare descotorosi (se ~), debarasa
sbarra barã
sbevazzare bea
sboccato fecior
sbornia prãjitã, coaptã
sbuffare smiorcãi, adulmeca
scaffale tabletã
scagliare arunca, lansa, avânta (se ~)
scala scarã, scarã
scalino umblet
scalzare clãtina, descãlþa, dezrãdãcina
scappare fugi, alerga
scappata escapadã, fugã [muz.]
scaricare descãrca
scarpa pantof, pantof, încãlþãminte, încãlþãminte
scarpata povârniº, taluz
scassinatore hoþ
scatenare dezlãnþui (se ~)
scatola cutie
scegliere selecþiona, tria, sorta, alege
scena decor
scheggia fragment
scherma scrimã
schermo ecran
scherzare lua peste picior, tachina, vorbi în glumã, glumi
scherzo glumã
schiacciare zdrobi, strivi
schiavitù robie, sclavie
schiavo sclav
schiuma spumã
schivare evita, eschiva, feri
schizzare împroºca, stropi, þâºni
schizzo crochiu, schiþã
sci schi
sciabola sabie
sciacallo ºacal
scialle fular
sciame roi
sciare schia
scimmia maimuþã
sciocco prost, bleg
sciochezza stupiditate, inepþie
sciogliere rezolva
scioperante grevist
sciopero plajã, grevã
sciorinare stoarce
scoiattolo vereriþã
scolaro ºcolar
scollare decola, dezlipi
scolorire decolora
scolta pândã
scoltura sculpturã
scommessa rãmãºag, prinsoare, pariu, rãmãºag, pariu
scommettere pune pariu, paria, pune rãmãºag
scomparsa dispariþie
scompiglio tulburare
scomporre descompune
scomunica interzis, interzice (el ~)
sconcertante tulburãtor
sconfitta înfrângere
sconosciuto necunoscut
scontare plãti
sconto reducere [comercialã], reducere [comercialã]
scopa mãturã [n.]
scopare mãtura
scoperchiare descoperi
scoperta descoperire
scoppiare exploda, izbucni
scoprire descoperi
scorrere parcurge, ºiroi, fi ud leoarcã, strãbate, curge
scorta escortã
scorza scoarþã
scremato mediocru, sprijini, sãrãcãcios, slãbuþ, apãsa
scricchiolare scrâºni, scârþâi
scritto scris, scrie
scrittura scriiturã, scriere, scris [n.]
scrivere scrie
scudo ecuson, emblemã, blazon
scultore sculptor
scuola ºcoalã
sdegno dispreþ
se de [conj. cond.]
sè sine
se no caz contrar (în caz~), altfel, altminteri, dacã nu
sebbene chiar dacã
seccante neplãcut, plictisitor
seccare plictisi, ucide (cu o loviturã), bate la cap
secolo epocã [fig.], veac, secol
secondario accesoriu
secondo secund
secondo(prép) urmãrind, urmãtor, urmând
sedia jilþ, scaun
sedici ºaisprezece
seduto aºezat
segnale semnal
sego seu
seguace urmãrind, urmând, delfin, urmãtor
seguente urmãrind, urmãtor, urmând
seguire urmãri, urma
seguito consecinþã, alai, suitã, rezultat [n.], urmare
seguito(in) apoi, apoi, dupã aceea, dupã aceea
sei ºase
selva codru, pãdure, codru, pãdure, lemn
selvaggio feroce, sãlbatic
seminare pãrãsi, semãna [agr.]
semplice simplu
semplificare simplifica
semplificazione simplificare
sentire simþi
senza fãrã
senza errori negreºit
senza gusto insipid
separazione adio, rãmas bun
sera searã
serata searã
serpente ºarpe
serratura broascã [mec.]
servire servi, sluji
servitù robie, servitute
servizio service, serviciu, lucru
servo fecior, valet
sessanta ºaizeci
sesso pulã [vulg.], sex
sesto ºaselea (al ~), ºasea (a ~)
seta mãtase
sete sete
settanta ºaptezeci
sette ºapte
settembre septembrie
settimana sãptãmânã
severo aspru, sever, exigent
sezione secþiune
sfavorevole defavorabil
sferza bici
sfogliare desfrunzi
sfondo fund, fond
sfortuna împrejurãri vitrege [pl.], duºmãnie, adeversitate
sfregare freca (se ~)
sfuggire feri, evita
sfumare estompa
sganarciarsi izbucni în râs
sgombro scrumbie
sgravare naºte, da naºtere, descãrca
sgridare reproºa, bubui, certa, dojenimârâi
si noi, se, s-, se
sì de [conj. cond.], da [afirmativ]
siepe gard viu
signora doamnã
signore domn
signorina domniºoarã
sillaba silabã
simbolo caracter, semn grafic
simile ca, similar
simpatia simpatie
simpatico agreabil
simulare simula, preface (se ~)
sincero franc, sincer, deschis [fig.]
sindacato sindicat
sindaco primar
sinfonia simfonie
singolare unic, singular, ieºit din comun
singolo personal, specific, individual, particular
sinistra stâng
sinistro stâng
sino pânã ce, pânã, pânã la
sinuoso sinuos
sistema sistem
sistemare înþelege [acord], pune în ordine, aranja, rîndui
situazione situaþie, poziþie, stare
slogatura scrântiturã, luxaþie, entorsã
smacco jignire, insultã, afront
smentita dezminþire [n.], dezminþit [vb.]
smeraldo smarald, smaralgd
smercio debit, datorie
smorfia grimasã, strâmbãturã de nemulþumire, strâmbãturã
smorto palid, livid, alb ca varul, pal
smorzare atenua, modera
snello zvelt
soave delicat, suav
sobborgo suburbie, mahala, periferie
socchiudere întredeschide
soccombere pieri, muri, sucomba
sociale social
socio partener
soda sifon, apã gazoasã
soddisfatto satisfãcut
soddisfazione satisfacþie
soffice plãcut [adj.], moale
soffitta pod [casã]
soffitto plafon, tavan
soggiogare subjuga
soglia prag
solamente numai, doar
solco brazdã
sole soare
sollazzare distra, amuza
sollevare ridica
solo singur
soltanto doar, numai
somma adunare [mat.], sumã
sommare adãuga, aduna
sommergere copleºi [fig.], acoperi cu apã, inunda
somministrare gospodãri, administra
sommossa rãscoalã
sopracciglio sprânceanã
sopratutto mai ales
sorcio ºoricel, ºoarece
sordo surd
sorella sorã
sorgente izvor, fântânã, sursã
sorprendente surprinzãtor
sorprendere surprinde
sorridere surâs
sosia dublu
sosta arest, staþie, odihnã, repaus, arestare, oprire
sostanza substanþã
sostituire substitui, înlocui (se ~), înlocui, schimba
sotterfugio subterfugiu
sottile subþire, svelt, slab, zvelt, subtil
sotto dedesubt
Spagna Spania
spalla umãr
spannare smântâni (laptele)
sparare descãrca
sparatoria salvã de focuri de armã
spargere propaga, vãrsa, rãspândi
spartire diviza
spassionato imparþial, nepãrtinitor
spasso glumã
spatola batã (sã ~)
spaventoso oribil, înfiorãtor, îngrozitor
spazio spaþiu
spazzare mãtura
specchio oglindã
spegnere rãpi, scoate, muta
spensierato relaxat
speranza speranþã
sperare spera, nãdãjdui
spergiuro sperjur
sperperare iriosi, risipi, cheltui fãrã socotealã
spesso des, dens, gros
spettrale virtual, nereal, imaginar, ireal
spia turnãtor, spion, denunþãtor
spiacevole morocãnos, posomorât, ursuz
spiaggia plajã
spianata esplanade
spiare spiona, pândi
spiccare smulge, detaºa, dezlega, desprinde
spicciare zori [vb.], grãbi
spiccioli monedã
spiegazione legendã
spigolo unghi, colþ
spingere împinge, îndemna, îmbrânci
spionaggio spionaj
spola suveicã, navetã
spoletta rachetã
sponda margine, bord [mar.], mal, mal înalt
sporcare murdãri, pãta
sporco murdar, jegos
sporgere prezenta
sporta coº
sportello ghiºeu
sposalizio mariaj, nuntã, cãsnicie, cãsãtorie
sposare însura
sposato mire, ginere
sposo soþ, soþ
spreco irosire, risipã
sprecone risipitor, cheltuitor
spugna burete
spumante spumos, spumant (vin ~)
spumare face spumã, spuma
sradicare smulge
staccio ciur, ciur, sitã
staderone basculã, cântar
stagione sezon, anotimp
stagno bãltoacã, etanº
stalla grajd
stambecco þap
stampa tipografie, stoarce (el ~), stampã
stampatore tipograf
stancare obosi, osteni
stare afla (se ~), exista, rãmâne, fi, sta
statura tãiere, talie, mijloc, înãlþime
stecca baghetã, nuieluºã
steccato obstacol, zãplaz, palisadã, gard de þãruºi
stecchino scobitoare
stella stea
stelletta asterisc
stemma emblemã, ecuson, blazon
stesso acelaºi, aceleaºi
stile stil
stilla strop
stillare prelinge, picura
stima stimã
stimare stima
stingere destinde
stizzoso arþãgos, morocãnos
stolto cizmã [fig.] [n.], idiot, stupid, prost
stomaco stomac
stoppino ºuviþã de pãr
storia istorie, poveste, povestire
storico istoric [adj.]
stracciare sfâºia, rupe
stracco plictisit, obosit, ostenit, sãtul
strada parcurs [n.], rutã, stradã, drum, ºosea
strage mãcel, masacru
strame furaj, nutreþ
straniero strãin
strano ciudat, straniu
straordinario extraordinar
strato culcuº, pat, strat
strepito larmã, tapaj, gãlãgie
stridere urla
stridore scârþâit, scrâºnet
strofe strofã
strofinare freca (se ~)
struzzo struþ
studente student
studio atelier
stufa maºinã de gãtit
stuoia cosiþã, rogojinã, împletiturã
stupefazione uimire, stupoare
stupidaggine stupiditate
stupidamente prosteºte
stupido stupid, prost, cizmã [fig.] [n.], idiot
stupore stupoare
su deasupra
subire suporta, suferi, supune, susþine, îndura
subito imediat, îndatã
succedere întâmpla, surveni
successione succesiune, moºtenire, ºir, înlãnþuire
successivo sucesiv
successo reuºitã, succes
succhiare sorbi, suge
succo suc, sevã, zeamã, zeamã, suc
sud miazãzi
sudare asuda, transpira, trudi [fig.]
sudicio murdar, necinstit, dubios
sudiciume murdãrie
sudore transpiraþie, trudã, sudoare, ostenealã
suggerire sugera
sugo zeamã, suc
suicidio sinucidere
suo lui (al ~), sa, sãu
suocera soacrã
suocero socru
suono sa, sãu
superficie arie
superiore cea mai bun, mai bun, cel mai bun
susina prunã
susino prun
sveglio deºteptat, trezit, treaz
svelare dezvãlui, revela
sventare dejuca, zãdãrnici
sventura nenorocire, nefericire
Svezia Suedia
sviluppare developa [foto.], dezvolta, desfãºura
svincolare descotorosi de, elibera, degaja
svogliatezza trîndãvie, lene, lenevie
svolgimento desfãºurare, dezvoltare, developare, regie
tabacco tutun
tabella tablou
tacchina curcã
tacchino curcan
tacere tãcea
tacito tacit, subînþeles
tagliare croi, ciopli, curãþa
tagliere maºinã de tocat carne, satâr, tocãtor
taglio talie, înãlþime, tãiere, mijloc
tamburo tobã
tana vizuinã, bârlog
tangente tangent
tanica canistrã
tanto atât, atâta
tappeto covor
tarchiato strâns [acumulat]
tardare întârzia, rãmâne în urmã
tarma molie
tastiera tastaturã
tattico tacticã
tatto tact, delicateþe
tavola tablã, listã, masã
tavolo masã, listã, tablã
tavolozza paletã
tavolta uneori, câteodatã
tazza castron, bol
te tu, te-, þi, te
tè ceai
tedesco german
telaio ºasiu, cadru
temere aresta, teme (se ~), teme
temperino cuþit
tempo vreme, timp
tenere þine
tentare strãdui (se ~)
tergo cârcã, cur [vulg.], dos, spate, ºezut
termine rãstimp, termen, amânare
terra pãmânt
terremoto cutremur de pãmânt
terreno pãmânt
terrificante înspãimântãtor, înfricoºãtor
terza treilea, treia
terzo treime
tesoro comoarã, tezaur
tessere þese
tessuto þesut, þesãturã
tetto acoperiº
ti te-, tu, þi, te
tignola molie
timoroso fricos
tipo ins
tirocinio ucenicie
titolo manºetã
toccante tangent
toccare terra ateriza
togliere scoate
topo ºobolan, ºoarece, guzgan, ºoricel
topolino guzgan
torbido tulburare
tornante ºiret [n.]
tornare întoarce
torre turn, foiºor
tostare frige pe grãtar, pune la fript, dogorî
tovaglia strat, faþã de masã, pînzã de apã
traccia urmã
traghetto bac, bacalaureat
tramortire ucide (cu o loviturã)
tranne excepþia (cu ~)
trapassare rãposa
trascorrere parcurge, strãbate
trattenere reþine
travestire deghiza, travesti [vb.]
travolto rãsturnat
tre trei
trebbiare bate
treccia împletiturã, cosiþã, tresã, rogojinã, galon
tredici treiºpe, treisprezece
tremare zgudui, cutremura (se ~), tremura de frig, tremura
tremito tremur, tremurici
trenta treizeci
triangolo triunghi
tribù trib
tribuna tribunã
trifoglio trifoi
trincare ciocni (un pahar cu vin)
trionfare triumfa
trionfo triumf
triplice triplu
tristezza tristeþe
tritare toca, distruge
trofeo trofeu
troia scroafã
troncare opri, împiedica
tronco trunchi, cufãr, valizã
troppo prea
trota pãstrãv
trovare afla, gãsi
truccare farda
trucco artificiu, ºiretlic
truppa trupã, ceatã
tu tu, tu, tãcut
tubo lampã, tub
tulipano lalea
tuo ta, tãu, al tãu
tuoi tãi, tale
turbulento neastâmpãrat
turchino albastru
tutto tot
ubriacare ameþi (se ~), îmbãta (se ~), îmbãta (se ~)
uccello pasãre
uccidere ucide, omorî
udienza audienþã, atenþie
udito auz
uditorio asistenþã
ufficio întrebuinþare
ufo gratis, gratuit
uggia necaz, plictisealã, supãrare, neplãcere
uggioso enervant, plicticos, plictisitor
uguale asemãnãtor, similar, identic
ulcera ulcer
ultimo final, ultim
umanità umanitate
umano uman, omenesc, omenos
umidità umiditate
umido umed
umile sãrac, sãrman, sãrãcãcios, biet, modest, umil
umiliare înjosi (se ~), umili (se ~)
umiliato umilit, înjosit
umiliazione umilinþã, umilire, înjosire
umore umoare [anat.]
umorismo umoare [anat.], umor
umorista umorist
una o, una
uncino croºetã, ocol, cârlig, igliþã
undici unºpe [pop.], unsprezece
Ungheria Ungaria
unghia unghie
unico unic, singur
unificare uni [vb.]
uniformare alinia, uniformiza
uniforme uniformã, uniform
uniformità uniformitate
unione uniune, unire
unitamente împreunã
unito omogen, unitar
università universitate
universo universal
uno unul, un
unto gras
uomini oameni
uomo om, bãrbat
urgente urgent
urgenza urgenþã
urgere grãbi, insista, apãsa, stoarce, presa, zori [vb.]
urlante vizor, beculeþ, indicator, led, vãzând
urlare urla
urna urnã
urtare ciocni, ºoca, lovi, jigni, izbi
urto izbiturã
usabile utilizabil
usanza folosire, utilizare, datinã, întrebuinþare
usignuolo privighetoare
uso întrebuinþare, întrebuinþare, întrebuinþare
ustensile unealtã, ustensilã
usuale frecvent, uzual
usura camãtã, uzurã
usurpare lua cu forþa, uzurpa
usurpatore uzurpator
utile util, folositor
utilità utilitate
utilizzare utiliza, folosi
utopia utopie
uva spina coacãzã
vacante liber, vacant
vacanze loc vacant
vacca vacã
vaccinare vaccina
vaccino injecþie, vaccin
vacillare ezita, tremura, ºovãi, clãtina (se ~), fi instabil
vagabondo vagabond, hoinar
vaglia funcþie, împuternicire, mandat, ordin
vagone vagon
vaiolo variolã, vãrsat [med.]
valanga avalanºã
vale rãmas bun, adio
valevole drãguþ, amabil, prevenitor, gentil, curtenitor
valigia sân, piept, þâþã [pop.]
valle vale, vale (largã)
valletto fecior, paginã, valet
valore valoare
valorizzazione apreciere
valoroso viteaz, curajos
valutare stima
valzer vals
vampa flacãrã
vanga cazma
vaniglia vanilie
vano zadarnic, vanitos, iluzoriu, înfumurat
vantaggio avantaj, beneficiu, profit
vantaggioso avantajos, folositor, util
vanto celebritate, glorie, renumitã
vaporizzatore spray, pulverizator, vaporizator
vaporoso diafan, strãveziu
varco pasaj, trecere
variabile variabil
variare modifica
variazione metamorfozã
vasaio olar
vasca vanã, cadã
vascello naos, navã, vas [fiz. bio.]
vaso vazã, vas
vassoio platou
vasto vast, amplu, vast, larg, larg
vecchia bãtrânã, veche
vecchiezza bãtrâneþe
vecchio vechi, bãtrân
vecchissimo antic
vedere vedea
vedova vãduvã
vedovo vãduv
veduta vedere
veemente violent
vegetale vegetal
veggente vizor, vãzând, beculeþ, led, indicator
veglione revelion
veicolo vahicul
velare naviga
veleno otravã, venin
velenoso veninos
velluto catifea
velocipede ciclu
vena noroc chior, vânã, strat, faþã de masã, venã
vendemmia culesul viilor
vendere vinde
vendetta rãzbunare
vendita vânzare
venerare adora, venera
veneratore fan, admirator
venerazione veneraþie
venerdì vineri
Venezia Veneþia
venia scuzã, iertare
venire veni, sosi
venti douãzeci
ventilare aerisi
vento vânt
venuta sosire
veramente real, efectiv
verdastro verzui, verzuliu
verde verde
verdura verdeaþã, vegetaþie
verga nuieluºã, baghetã
vergare scrie
vergine virginã
vergogna ruºine
verme vierme
vermicello fidea
vermiglio roºu închis, stacojiu
vernice lac (de mobilã)
vero adevãrat
verosimile plauzibil, probabil [adj.], verosimil
verruca neg
versione versiune
verso jurul (în ~), circa, împrejurul, jur de (în ~)
vertice zenit
vespa viespe
vestiario garderobã, vestiar
vestìbolo salã
vestire þesãturã, þesut
vestito costum, înveºmîntat, veºmânt, hainã, îmbrãcat
vetrice rãchitã
vetrina vitrinã
vetro geam, pahar, sticlã, sticlã
vetta pisc, vârf
vettura vagon
vezzeggiare mângâia, dezmierda
via stradã
viaggiatore cãlãtor
viaggio cãlãtorie, voiaj
viale cale
viavai du-te-vino
vibrare vibra, trepida, tremura
viceversa viceversa, invers
vicinale vecin
vicinato vecinãtate
vicolo uliþã, strãduþã, impas
vigilanza vigilenþã
vigile vigilent
vigilia veghe (stare de ~), ajun
vigliaccheria laºitate
vigliacco moale, slab, laº
vigna vie [agr.], viþã de vie, podgorie
vignaiolo viticultor, podgorean
vigore tãrie, vigoare
villa vilã
villaggio sat
villania grosolãnie
vimine rãchitã
vincere învinge
vincita victorie
vincitore învingãtor, cuceritor
vino vin
violento violent
violetto violet
virare înclina (se ~), apleca (se ~)
virgola virgulã
virgolette ghilimele
virtuoso virtuos
virulento vãtãmãtor, nociv, toxic
vischio vâsc
visciola viºinã
visita cercetare, anchetã, investigare, investigaþie
viso faþã, faþã, chip
vista panoramã, vedere
vistoso led, beculeþ, vãzând, indicator, vizor
vita viaþã
vite vie [agr.], podgorie, viþã de vie
vitello viþel
viva trãiascã (sã ~)
vivanda aliment
vivere trãi, locui, vieþui
vivo trãind, vioi, viu
viziare deteriora, strica, cufunda
vizio defect, viciu
vizioso depravat, corupt, vicios
vocabolo vorbã, bilet, cuvânt
vocale vocalã
voce glas, voce
vociferare renumitã, celebritate, glorie
voga modã, mod
voi vã
volare zbura
volere voi [vb.], vrea
volgare obiºnuit, vulgar, comun, grosolan, trivial
volgo oameni
volontà voinþã
volonteroso voluntar
volontieri plãcere (cu ~), bucuros
volto chip, faþã
volubile nehotãrât, îndoielnic, incert, nesigur
voluminoso voluminos
voluttà voluptate
vorace lacom, vorace, feroce
vostri voastre, vostru
votare vota
vulcano vulcan
vulnerabile vulnerabil
vulnerabilità vulnerabilitate
vuotare goli, deºerta, vida
vuoto vid, gol, goalã
xenofobo xenofob
yacht iaht
yoga yoga
zaffiro safir
zampa labã
zana leagãn
zanzara þânþar
zappa sapã [n.]
zebra zebrã
zia mãtuºã
zio unchi
zitto ! psst !
zoccolo sabot, copitã, soclu, postament
zona zonã
zoologia zoologie
zoppicante ºchiopãtând
zoppicare ºchiopãta
zucchero zahãr
zuffa caft, încãierare, ceartã, rãscoalã, caft, gîlceavã
zufolare fluiera, ºuiera
zuppa supã




Selezioni
an image

Effettuiamo selezioni per il reperimento di particolari profili professionali mediante procedure che favoriscono l'incontro tra domanda e offerta lavoro individuando il lavoratore che, per le sue caratteristiche fisiche culturali ed attitudinali, è il più idoneo a soddisfare quelle singole e particolari esigenze d'impresa, della ditta o della famiglia committente.

I Metodi
an image

In completamento.

Le Strategie
an image

In completamento.

Newsletter
Contact Info
an image
Company Co.
Rome, Via Sanudo 37
Italiy - Zip code 00176
Email: info@psicologo-roma.eu

Phone: (0039) 062752539
Fax: (0039) 0687906983
Cell (0039) 3389926005